"liberia or" - Traduction Anglais en Arabe

    • ليبريا أو
        
    • ليبيريا أو
        
    • سيراليون أو
        
    It is unclear, however, whether any mercenaries have been brought to justice in either Liberia or Côte d'Ivoire. UN ولكن ليس من الواضح ما إذا كان أي من المرتزقة قد قُدِّموا إلى العدالة في ليبريا أو في كوت ديفوار.
    Thus, we never hesitated to respond unconditionally to demands for sacrifices whenever and wherever duty called, whether in the Congo, Sierra Leone, Liberia or now in Darfur, and in the next few months, in Somalia. UN ولذلك لم نتردد مطلقا في الاستجابة دون شروط لمطالب التضحية وقتما وأينما يدعو الواجب، سواء في الكونغو أو سيراليون أو ليبريا أو الآن في دارفور، وخلال الأشهر القليلة القادمة في الصومال.
    With the Government seeking progressively to reassert control over the management of natural resource extraction sites, there is a risk that ex-combatant structures will simply shift to other illegal activities in Liberia or abroad. UN وبما أن الحكومة تسعى بالتدريج لتشديد الرقابة على إدارة مواقع استخراج الموارد الطبيعية، فهناك خطر من أن تنتقل هياكل المحاربين السابقين ببساطة إلى أنشطة غير مشروعة أخرى في ليبريا أو بالخارج.
    Disarmament is progressing, but there is a strong possibility that factions may have cached weapons either within Liberia or in neighbouring countries. UN ولا يزال نزع السلاح جاريا، ولكن هناك احتمال قوي لأن تكون للفصائل أسلحة مخبأة إما داخل ليبريا أو في البلدان المجاورة.
    That we should really give back, you know... to like Angola, or Liberia... or The Ivory Coast or The Republic of the Congo. Open Subtitles والذي يجب أن نعيده، أتعلمون... إلى أنغولا، أو ليبيريا... أو ساحل العاج أو جمهورية الكونغو.
    They will then be given the option to stay in the country and be included in the reintegration process in Liberia or to return to Sierra Leone. UN ثم سيُخيَّرون بين المكوث في البلد لإلحاقهم بعملية إعادة الإدماج في ليبريا أو العودة إلى سيراليون.
    A small number of ex-combatants are believed to be returning from Liberia or Côte d'Ivoire. UN وحسب تقييمها، فإن العائدين من المقاتلين السابقين من ليبريا أو كوت ديفوار قليلو العدد.
    The Panel is still investigating whether Urey has used any of his assets to destabilize Liberia or the subregion. UN ولا يزال الفريق يحقق فيما إذا كان أوري استخدم أيا من أصوله لزعزعة استقرار ليبريا أو المنطقة دون الإقليمية.
    ECOWAS does not have an office in Liberia or in New York. UN فليس للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مكتب في ليبريا أو في نيويورك.
    However, action items that involve the action from the Government of Liberia or agencies are difficult to track, with many of them outstanding UN غير أن نقاط العمل التي يعود أمر تنفيذها إلى حكومة ليبريا أو إلى الوكالات يصعب تتبعها، حتى إن الكثير منها يظل دون إنجاز
    Sources indicate that the Liberians move freely across the border, making it impossible to determine whether they are resident in Liberia or in Côte d’Ivoire. UN وتشير مصادر إلى أن الليبريين يتنقلون بحرية عبر الحدود بحيث يستحيل تحديد ما إذا كانوا مقيمين في ليبريا أو في كوت ديفوار.
    Owing to downsizing, some of the prefabricated units that UNMIL expected to maintain were handed over to the Government of Liberia or written off, depending on condition UN وبسبب تقليص قوام البعثة، سُلمت بعض المباني الجاهزة التي كان من المتوقع أن تقوم البعثة بصيانتها إلى حكومة ليبريا أو شُطبت حسب الحالة
    Moreover, the recent history of Liberia and the subregion suggests that some of the individuals might be opportunistic and their intent could change depending on events that affect the stability of the Government of Liberia or States in the region. UN كذلك فإن التاريخ الحديث لليبريا والمنطقة دون الإقليمية يشير إلى أن بعض الأفراد قد يكونوا انتهازيين، ويمكن أن تتبدل نواياهم بتبدل الأحداث التي تؤثر على استقرار حكومة ليبريا أو دول الإقليم.
    Whether some of the intercepted drugs were intended to be sold and consumed in Liberia or were for onward trans-shipment to Europe or North America has not been established. UN ولم يتسن تحديد ما إذا كان الغرض من المخدرات المضبوطة هو بيعها واستهلاكها في ليبريا أو تمريرها إلى أوروبا أو أمريكا الشمالية.
    The attack was smaller and probably carried out only by Ivorians resident in Côte d’Ivoire, rather than Ivorians resident in Liberia or Liberian mercenaries. UN وكان هذا الهجوم أصغر حجما، ومن المرجح أنه تم على أيدي الإيفواريين المقيمين في كوت ديفوار، وليس الإيفواريين المقيمين في ليبريا أو المرتزقة الليبريين.
    The political parties and civil society represented in the political negotiating committee seemed to have little influence on either the Government of Liberia or the rebel groups in the military committee. UN كما بدا أن الأحزاب السياسية والمجتمع المدني الممثل في لجنة التفاوض السياسي ليس لها تأثير يُذكر سواء على حكومة ليبريا أو جماعات الثوار في اللجنة العسكرية.
    9. Demands that all States in the region refrain from any action that might contribute to instability in Liberia or on the borders between Liberia, Guinea, Sierra Leone and Côte d'Ivoire; UN 9 - يطالب بأن تمتنع جميع الدول في المنطقة عن أي عمل من شأنه أن يُسهم في زعزعة الاستقرار في ليبريا أو على الحدود بين ليبريا وغينيا وسيراليون وكوت ديفوار؛
    9. Demands that all States in the region refrain from any action that might contribute to instability in Liberia or on the borders between Liberia, Guinea, Sierra Leone and Côte d'Ivoire; UN 9 - يطالب بأن تمتنع جميع الدول في المنطقة عن أي عمل من شأنه أن يُسهم في زعزعة الاستقرار في ليبريا أو على الحدود بين ليبريا وغينيا وسيراليون وكوت ديفوار؛
    I call on the international community to consider ways in which it can assist in this regard and provide technical and logistical assistance, either through the United Nations Trust Fund for Liberia or on a bilateral basis. UN وأدعو المجتمع الدولي أن ينظر في الطرق التي يمكنه بواسطتها المساعدة في هذا المضمار وتقديم المساعدة التقنية والسوقية إما من خلال صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني في ليبريا أو على أساس ثنائي.
    This was not in the best interests of Liberia or Africa, for no nation, international organization or earthly Power can will Liberia out of existence. UN ولم يكن ذلك في خير صالح ليبريا أو أفريقيا، فليست هناك أمة أو منظمة دولية أو قوة دنيوية تستطيع أن تمحو بمشيئتها ليبريا من الوجود.
    50. During the reporting period, UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) strengthened cooperation, especially in areas where DPKO had a clear mandate to protect refugees, IDPs and returnees, as in operations in Liberia or Burundi. UN 50- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المفوضية وإدارة عمليات حفظ السلام بتعزيز التعاون، خاصة في المناطق التي كان لدى إدارة عمليات حفظ السلام ولاية صريحة لحماية اللاجئين والمشردين داخلياً والعائدين كما حدث في العمليات التي تمت في ليبيريا أو بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus