Liberian mercenary forces in the territory of Côte d’Ivoire 14 | UN | 1 - قوات المرتزقة الليبريين في أراضي كوت ديفوار |
The Panel, however, received information from two Liberian mercenary commanders who fought together with Vleyee in Côte d'Ivoire. | UN | بيد أن الفريق تلقى معلومات من اثنين من قادة المرتزقة الليبريين الذين قاتلوا جنبا إلى جنب مع فلايي في كوت ديفوار. |
A key figure cited by Liberian mercenary commanders in this context is the former Toulepleu sous-préfet militaire Lieutenant Jean Oulai Delafosse. | UN | وذكر قادة المرتزقة الليبريين شخصية رئيسية في هذا السياق هي نائب الحاكم العسكري السابق لتوليبلو، الملازم جان أولاي ديلافوس. |
Moreover, Liberian mercenary generals have played key roles as facilitators in planning and organizing Ivorian militia for cross-border raids, especially from Grand Gedeh county. | UN | علاوة على ذلك، قام جنرالات المرتزقة الليبريين بأدوار رئيسية بصفتهم ميسرين في التخطيط والتنظيم لغارات المليشيات الإيفوارية عبر الحدود، خاصة من مقاطعة غراند غيديه. |
Diah and two other Liberian mercenary sources informed the Panel that the Executive Mansion had assisted Diah in obtaining a passport in October 2011 and travelling to Ghana, which the Government of Liberia denied to the Panel. | UN | وعلم الفريق من دياه ومصدرين آخرين من المرتزقة الليبريين أن قصر الرئاسة عاون دياه في استصدار جواز سفر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 سافر به إلى غانا، وهو ما أنكرته الحكومة الليبرية أمام الفريق. |
The Panel has continued to collect information on the involvement of Chegbo in the Ivorian conflict in 2010 and 2011, and to determine his allegiances to other Liberian mercenary generals and Ivorian militia commanders currently residing in Liberia. | UN | وواصل الفريق جمع معلومات عن ضلوع شيغبو في النزاع الإيفواري في عامي 2010 و 2011، وتحديد ولاءاته للجنرالات المرتزقة الليبريين الآخرين وقادة الميليشيات الإيفوارية المقيمين حاليا في ليبريا. |
The Panel further identified nine Liberian mercenary commanders who had crossed from Côte d'Ivoire into Liberia using unofficial border entry points and interviewed those individuals on multiple occasions. | UN | وحدد الفريق كذلك تسعة من قادة المرتزقة الليبريين الذين عبروا من كوت ديفوار إلى ليبريا من نقاط عبور غير رسمية، وأجرى مقابلات مع هؤلاء الأشخاص في مناسبات متعددة. |
Garteh was informed of concerns in Abidjan that Liberian mercenaries were being mobilized to support Ouattara, and the Gbagbo regime sought to constitute its own Liberian mercenary force as a countermeasure. | UN | وأُبلغ غارتيه بوجود شواغل في أبيدجان مفادها أن المرتزقة الليبريين يُحشدون لدعم وتارا، وأن نظام غباغبو يسعى إلى تشكيل قوة من المرتزقة الليبريين خاصة به كتدبير مضاد. |
51. The result was an asymmetrical arming of Liberian mercenary units fighting in Moyen-Cavally. | UN | 51 - وكانت نتيجة ذلك حدوث تسليح غير متناظر لوحدات المرتزقة الليبريين التي تقاتل في موين - كافالي. |
Further information was obtained from Liberian mercenary generals who fought in Moyen-Cavally in 2011, although the Panel believes there was little if any coordination between these groups of combatants. | UN | كما حصل على مزيد من المعلومات من جنرالات المرتزقة الليبريين الذين قاتلوا في مويان كافالي عام 2011، وذلك مع أن الفريق يعتقد بوجود قدر ضئيل من التنسيق، إن وُجد، بين هذه المجموعات من المقاتلين. |
235. The Government of Liberia should take proactive and substantive steps to prosecute Liberian mercenary commanders under existing Liberian law. | UN | 235 - وينبغي أن تتخذ الحكومة الليبرية خطوات استباقية موضوعية لمحاكمة قادة المرتزقة الليبريين بموجب القوانين الليبرية القائمة. |
The Panel observed that Liberian mercenary command structures in the Ivorian conflict were fluid and relied on an alliance of generals who often activated their own recruits, mainly drawn from unemployed Liberian ex-combatants. | UN | ولاحظ الفريق أن هياكل قيادة المرتزقة الليبريين في النزاع الإيفواري تتسم بالميوعة، وتعتمد على تحالف بين جنرالات يكوّنون في كثير من الأحيان وحداتهم الخاصة بهم وغالبيتها من المقاتلين السابقين الليبريين العاطلين عن العمل. |
Pro-Gbagbo Liberian mercenary involvement in Côte d'Ivoire in 2010-2011 and unhindered retreat into Liberia | UN | جيم - مشاركة المرتزقة الليبريين المؤيدين لغباغبو في النـزاع في كوت ديفوار في الفترة 2010-2011، وتراجعهم دون عوائق إلى ليبريا |
As such, Liberian mercenary forces not only utilized a high proportion of Ivorian combatants to fill their ranks, but individual generals, who technically fell within the Guiglo command structure, also integrated their forces with allied Ivorian militia groups such as FLGO. | UN | ولذلك فإن قوات المرتزقة الليبريين لا تستخدم نسبة مرتفعة من المقاتلين الإيفواريين لملء صفوفها فحسب، بل أن فرادى الجنرالات، الذين ينتمون فعليا إلى هيكل قيادة غيغلو، يدمجون قواتهم أيضا مع جماعات الميليشيات الإيفوارية الحليفة، مثل جبهة تحرير الغرب الكبير. |
Liberian mercenary forces in Abidjan were based with FANCI units in military barracks and received orders directly from FANCI generals, including General Dogbo Blé, the head of the Republican Guard, according to Liberian mercenaries interviewed by the Panel. | UN | وكانت قواعد قوات المرتزقة الليبرية في أبيدجان موجودة في الثكنات العسكرية لوحدات القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار وتتلقى أوامر مباشرة من جنرالات القوات المسلحة الوطنية، بمن فيهم قائد الحرس الجمهوري الجنرال دوغبو بليه، استنادا إلى المرتزقة الليبريين الذين قابلهم الفريق. |
One mercenary commanding general regarded by four sources as the chief Liberian mercenary in Abidjan, operated under the nom de guerre " Chaud Chaud " , with two mercenaries reporting his genuine identity as Stanley Brooks. | UN | وقد عمل أحد القادة العامين للمرتزقة الذي اعتبرته أربعة مصادر كبير قادة المرتزقة الليبريين في أبيدجان، باسم حركي هو " شو شو " ، وأفاد اثنان من المرتزقة أن اسمه الحقيقي هو ستانلي بروكس. |
For example, the Panel interviewed two Liberian mercenary generals who cited their small stocks of arms, which the Panel believes will remain under the control of leaders and will not be easily located by Liberian Government authorities. | UN | فعلى سبيل المثال، أجرى الفريق مقابلة مع اثنين من جنرالات المرتزقة الليبريين اللذين أشارا إلى مخزوناتهما الصغيرة من الأسلحة، التي يعتقد الفريق أنها ستبقى تحت سيطرة القادة ولن يكون من السهل أن تعثر عليها السلطات الحكومية الليبرية. |
The Panel also received information at the end of its mandate that a Liberian individual, who was identified as a money courier between Grand Gedeh, Liberia, and Moyen-Cavally, Côte d'Ivoire, for a Liberian mercenary recruiter in late 2010 and early 2011, recently purchased a regional air ticket from Monrovia. | UN | وتلقى الفريق أيضا معلومات في نهاية ولايته مفادها أن شخصا ليبريا، تبيّن أنه يعمل في نقل الأموال بين غراند غيده في ليبريا وموين كافالي في كوت ديفوار لصالح شخص يقوم بتجنيد المرتزقة الليبريين في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011، اشترى في الآونة الأخيرة تذكرة سفر بالطائرة من مونروفيا. |
The Panel observed that Liberian mercenary command structures in the Ivorian conflict were fluid and relied on an alliance of generals who often activated their own recruits, mainly drawn from unemployed Liberian ex-combatants. | UN | ولاحظ الفريق أن هياكل قيادة المرتزقة الليبريين في النزاع الإيفواري غير مستقرة وتعتمد على تحالف بين جنرالات يكونون في كثير من الأحيان وحداتهم الخاصة بهم، وغالبيتها من المقاتلين السابقين الليبريين العاطلين عن العمل. |
The Panel further investigated allegations of external financing to Liberian mercenary commanders in Grand Gedeh County, including the possible disbursement of those funds to mobilize Ivorian militia residing in and around the refugee camps, especially in Grand Gedeh County. | UN | وحقق الفريق كذلك في المزاعم التي تقول بتلقِّي قادة المرتزقة الليبريين في مقاطعة غراند غيده التمويل من الخارج، بما في ذلك احتمال صرف تلك الأموال لتعبئة الميليشيات الإيفوارية المتمركزة في مخيمات اللاجئين وما حولها، وخاصة في مقاطعة غراند غيده. |
Despite the arrest of certain individuals in Sarpee’s network, the Panel remains concerned that other influential Liberian mercenary and Ivorian militia commanders, with their own autonomous, gang-like networks, could continue to destabilize the border region. | UN | وعلى الرغم من إلقاء القبض على بعض الأفراد في شبكة ساربي، لا يزال يساور الفريق قلق من أن قادة مؤثرين آخرين للمرتزقة الليبريين والميليشيات الإيفوارية قد يواصلون - بشبكاتهم الخاصة المستقلة والشبيهة بالعصابات - زعزعة الاستقرار في المنطقة الحدودية. |