"liberian security agencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الوكالات الأمنية الليبرية
        
    • الأجهزة الأمنية الليبرية
        
    • وكالات الأمن الليبرية
        
    • والوكالات الأمنية الليبرية
        
    The Government of Côte d'Ivoire was concerned that the Liberian security agencies might misappropriate the funding and jeopardize the operation. UN وأعربت حكومة كوت ديفوار عن القلق من قيام الوكالات الأمنية الليبرية باختلاس الأموال وتعريض العملية للخطر.
    Those operations have been suspended indefinitely, however, owing to financial challenges facing Liberian security agencies. UN غير أن تلك العمليات علقت إلى أجل غير مسمى بسبب التحديات المالية التي تواجه الوكالات الأمنية الليبرية.
    Bureau personnel have received less attention and technical and financial support than the other Liberian security agencies in the post-war years. UN وكان ما حصل عليه موظفو المكتب في السنوات التي تلت الحرب من الاهتمام والدعم التقني والمالي دون ما حصل عليه نظراؤهم في الوكالات الأمنية الليبرية الأخرى.
    The Mission has refocused its efforts on those mandated responsibilities that could be implemented in the context of the Ebola outbreak, including the provision of assistance and advice to the Liberian security agencies in maintaining security. UN وقد ركزت البعثة جهودها على المسؤوليات المكلفة بها والتي يمكن تنفيذها في سياق تفشي الفيروس، بما في ذلك تقديم المساعدة والمشورة إلى الأجهزة الأمنية الليبرية في الحفاظ على الأمن.
    The members of the mission also visited the National Police Training Academy where the Minister of Justice and heads of Liberian security agencies briefed them. UN وزار أعضاء البعثة أيضاً الأكاديمية الوطنية لتدريب الشرطة حيث قدم لهم إحاطات كل من وزير العدل ورؤساء الأجهزة الأمنية الليبرية.
    35. Notwithstanding the important progress achieved, Liberian security agencies are still not able to maintain stability without the support of UNMIL. UN 35 - برغم التقدم الكبير المحرز، لا تزال وكالات الأمن الليبرية عاجزة عن حفظ الاستقرار بدون دعم من البعثة.
    In April 2011, the four task groups began assessing the capacity of Liberian security agencies to assume responsibility in the four areas. UN وفي نيسان/أبريل 2011، بدأت فرق العمل الأربع في تقييم قدرة الوكالات الأمنية الليبرية على تولي المسؤولية في هذه المجالات الأربعة.
    A joint investigation team of Liberian security agencies and UNMIL subsequently determined that the Bopolu group consisted of hunters who were not originally from the area. UN وثبت بعد ذلك لفريق تحقيق مشترك بين الوكالات الأمنية الليبرية والبعثة أن مجموعة بوبولو تضم صيادين لا ينتمون أصلا إلى المنطقة.
    To this end, the Mission is developing a security plan for the elections in close collaboration with the Liberian security agencies and other elections partners. UN وتحقيقا لهذه الغاية تعكف البعثة على وضع خطة أمنية للانتخابات في ظل التعاون الوثيق مع الوكالات الأمنية الليبرية والشركاء الآخرين في عملية الانتخابات.
    However, those interlocutors also noted that unless Liberian security agencies develop the capacity to mitigate trafficking once UNMIL withdraws, the threat would be global in scope, as transnational drug trafficking tends also to involve weapons, money-laundering and acts of terrorism. UN غير أن هؤلاء المحاورين أشاروا أيضا إلى أنه ما لم تقم الوكالات الأمنية الليبرية بتطوير قدرتها على للحد من الاتّجار بالمخدرات عندما تنسحب البعثة، فإن التهديد سيكون عالمي النطاق، فالاتّجار بالمخدرات عبر الحدود الوطنية غالبا ما ينطوي أيضا على تهريب أسلحة وغسل أموال وأعمال إرهابية.
    39. Other authorities in Liberian security agencies, however, expressed concern that the payments did not represent a sustainable method for achieving peace and security in the Liberia-Côte d'Ivoire border region and might instead contribute to longer-term instability. UN 39 - بيد أن سلطات أخرى في الوكالات الأمنية الليبرية أعربت عن القلق من أن تلك المدفوعات لا تمثل وسيلة مستدامة لتحقيق السلام والأمن في منطقة الحدود بين ليبريا وكوت ديفوار وقد تسهم عوضا عن ذلك في إطالة أمد عدم الاستقرار.
    69. UNMIL provided advanced training of trainers for 20 officers, including 8 women, from various Liberian security agencies, who had previously been trained to conduct HIV sensitization, in line with Security Council resolution 1983 (2011). UN ٦٩ - قدمت البعثة دورة متقدمة لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 موظفاً، من بينهم ثمان نساء، من مختلف الوكالات الأمنية الليبرية ممن سبق لهم أن تدربوا على القيام بأنشطة للتوعية بفيروس نقص المناعة البشرية، بما يتوافق مع القرار 1983 (2011).
    The Panel re-emphasizes that Bureau personnel have received less attention and support than the other Liberian security agencies in the post-war years and, as a result, many have not undergone a meaningful vetting process and have less formal training than national police officers and members of the armed forces. UN وشدد الفريق من جديد على أن الاهتمام والدعم اللذين حصل عليهما موظفو المكتب في السنوات التي تلت الحرب كانا أقل مما حصل عليه نظراؤهم في الوكالات الأمنية الليبرية الأخرى، ونتيجة لذلك، لم يخضع كثيرون منهم لعمليات فحص يعتد بها، وكان حظهم من التدريب النظامي أقل مما حظي به ضباط الشرطة الوطنية وأفراد القوات المسلحة.
    However, the Government of Côte d'Ivoire did not inform the Government of Liberia of this awareness-raising programme, creating concern among Liberian security agencies, UNMIL and refugee populations in Zwedru, Grand Gedeh county, as to the nature of the mission and the identities of those involved, especially considering the existence of widespread rumours of militia and mercenary recruitment for cross-border attacks. UN بيد أن حكومة كوت ديفوار لم تعلم حكومة ليبريا ببرنامج التوعية ذلك، مما أثار القلق وسط الوكالات الأمنية الليبرية وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا واللاجئين في مخيم زويدرو بمقاطعة غراند غيديه، بشأن طبيعة البعثة وهويات المشاركين فيها، خاصة بالنظر إلى وجود شائعات منتشرة عن قيام المليشيات والمرتزقة بالتجنيد من أجل شن هجمات عبر الحدود.
    During the elections in Sierra Leone in November 2012, Liberian security agencies established security coordination mechanisms to avert any spillover of unrest, in coordination with UNMIL and the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL). UN وخلال الانتخابات التي جرت في سيراليون في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أنشأت الأجهزة الأمنية الليبرية آليات تنسيق أمني للحيلولة دون انتشار الاضطرابات، وذلك بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون.
    91. Sustaining the progress made in stabilizing the country, and continuing the security transition, will require that Liberian security agencies be more fully able to address security threats while being more accountable. UN 91 - وإن الحفاظ على التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في البلد، ومواصلة نقل المسؤوليات الأمنية، سيتطلبان أن تصبح الأجهزة الأمنية الليبرية قادرة بشكل أتمّ على التصدي للتهديدات الأمنية، مع الخضوع إلى المزيد من المساءلة.
    This reflects some of the coordination and jurisdiction problems among Liberian security agencies and is a serious concern. Given that the Freeport offers an ideal point for the trans-shipment of narcotic drugs and that similar activities are known to occur in some other States in West Africa, the Panel is of the opinion that deploying the Agency there is a matter of urgency. UN ويعكس هذا الأمر بعض المشاكل في التنسيق والاختصاص القضائي بين الأجهزة الأمنية الليبرية وهو مثير لقلق بالغ، بالنظر إلى أن ميناء فريبورت يشكل نقطة مثلى لعبور شحنات العقاقير المخدرة، كما أنه من المعروف أن هناك أنشطة مماثلة تجري في بعض الدول الأخرى في غرب أفريقيا، ويرى الفريق أن من الملحّ إيفاد هيئة مكافحة المخدرات.
    A mixed group of suspected fighters, including more than 90 Ivorian nationals, reportedly entered River Gee County in May, and on 14 June, Liberian security agencies retrieved a significant number of weapons and ammunition from a cache in River Gee County believed to have been hidden by this group. UN وأفادت التقارير بدخول مجموعة مختلطة يشتبه في أنها من المقاتلين، من بينهم أكثر من 90 من المواطنين الإيفواريين، مقاطعة ريفر غي في أيار/مايو، وفي 14 حزيران/يونيه، استعادت وكالات الأمن الليبرية عددا كبيرا من الأسلحة والذخائر من مخبأ في مقاطعة ريفر غي، يُعتقد أنها أُخفيت بواسطة هذه المجموعة.
    19. The Sierra Leone's security agencies, the United Nations Mission in Liberia and Liberian security agencies continued to conduct concurrent patrols in the areas along the border between Sierra Leone and Liberia. UN 19 - وواصلت الوكالات الأمنية لسيراليون وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والوكالات الأمنية الليبرية القيام بدوريات متزامنة في المناطق الممتدة على الحدود بين سيراليون وليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus