"libyan arab jamahiriya to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجماهيرية العربية الليبية إلى
        
    • الجماهيرية العربية الليبية على
        
    • للجماهيرية العربية الليبية لدى
        
    • الجماهيرية العربية الليبية أن
        
    • الجماهيرية العربية الليبية بأن
        
    • الجماهيرية العربية الليبية لدى
        
    • الجماهيرية لدى
        
    • الجماهيرية العربية الليبية في
        
    • والجماهيرية العربية الليبية في
        
    • الجماهيرية العربية الليبية بشأن
        
    • الدائم للجماهيرية العربية
        
    Letter from the representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the President of the Security Council UN رسالة موجهة من ممثل الجماهيرية العربية الليبية إلى رئيس مجلس الأمن
    - Special flights to transport material assistance provided by the Libyan Arab Jamahiriya to other countries; UN ● الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى الدول اﻷخرى.
    The Government of the Sudan has urged the Libyan Arab Jamahiriya to expel Khalil Ibrahim and has closed its borders with its CEN-SAD neighbour. UN وحثت حكومة السودان الجماهيرية العربية الليبية على طرد خليل إبراهيم، وقامت بإغلاق حدودها مع ذلك البلد المجاور العضو في تجمع الساحل والصحراء.
    OF THE Libyan Arab Jamahiriya to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    His delegation supported the request of the Libyan Arab Jamahiriya to become a member of the Committee and urged rapid action on that request, preferably by the fifty-ninth session of the General Assembly. UN كما أعرب عن تأييد وفده طلب الجماهيرية العربية الليبية أن تصبح عضواً في اللجنة وحَثَّ على اتخاذ إجراء عاجل بشأن هذا الطلب ويفضل أن يتم ذلك بواسطة الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة.
    Canada strongly supported the decision of the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to end all nuclear weapons-related activities and the efforts of IAEA to verify that important decision. UN وأيدت كندا بقوة ما قررته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بأن تنهي جميع الأنشطة النووية ذات الصلة بالأسلحة، وجهود الوكالة الرامية إلى التحقق من ذلك القرار الهام.
    (ii) Special flights to send material assistance from the Libyan Arab Jamahiriya to African countries; UN ' ٢ ' الرحلات الخاصة المتعلقة بتقديم المساعدة المادية من الجماهيرية العربية الليبية إلى البلدان اﻷفريقية؛
    We also express our satisfaction at the recent accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. UN كما نعرب عن ارتياحنا لانضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى هذه الاتفاقية مؤخرا.
    Kuwait called upon the Libyan Arab Jamahiriya to continue its efforts to integrate people with disabilities into society while recognizing their positive role. UN ودعت الكويت الجماهيرية العربية الليبية إلى مواصلة جهودها من أجل إدماج المعوقين في المجتمع مع الاعتراف بدورهم الإيجابي.
    They had further rejected the arbitration provided for by the Convention in the event of disagreement concerning its interpretation or application, thus making it necessary for the Libyan Arab Jamahiriya to refer the matter to the International Court of Justice. UN كما رفضتا اللجوء إلى التحكيم الذي تنص عليه تلك الاتفاقية في حالة الخلاف على تفسير أو تطبيق أحكامها، مما اضطرت معه الجماهيرية العربية الليبية إلى إحالة المسألة إلى محكمة العدل الدولية.
    130. Members of the Committee commended the accession of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention. UN ١٣٠ - أثنى أعضاء اللجنة على انضمام الجماهيرية العربية الليبية إلى الاتفاقية.
    The responses of the Libyan Arab Jamahiriya to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Council at its 16th session: UN وستُدرَج ردود الجماهيرية العربية الليبية على هذه التوصيات في التقرير الختامي الذي سيعتمده المجلس في دورته السادسة عشرة:
    The Committee noted the action taken and urged the Libyan Arab Jamahiriya to continue to take the necessary measures to eliminate and prevent torture. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالاجراءات المتخذة وحثت الجماهيرية العربية الليبية على مواصلة اتخاذ التدابير اللازمة للقضاء على التعذيب ومنعه.
    The Islamic Republic of Iran encouraged the Libyan Arab Jamahiriya to strengthen its efforts at the national and international levels to fulfil its commitments under international human rights law. UN وحثت جمهورية إيران الإسلامية الجماهيرية العربية الليبية على تعزيز جهودها على الصعيدين الوطني والدولي للوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    OF THE Libyan Arab Jamahiriya to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    OF THE Libyan Arab Jamahiriya to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    OF THE Libyan Arab Jamahiriya to THE UNITED NATIONS ADDRESSED UN من الممثل الدائم للجماهيرية العربية الليبية لدى اﻷمم المتحدة
    The decision requested the Libyan Arab Jamahiriya to submit, as a matter of urgency, a plan of action with time-specific benchmarks for returning the Party to compliance. UN وطلب المقرر من الجماهيرية العربية الليبية أن تقدم، على نحو عاجل، خطة عمل مزودة بعلامات قياس محددة زمنياً للعودة إلى الامتثال.
    In addition, under recommendations 32/4 and 32/9, the Committee had requested the Libyan Arab Jamahiriya to report outstanding data. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبموجب التوصيتين 32/4 و32/9 طلبت اللجنة من الجماهيرية العربية الليبية أن تُبلغ عن البيانات المتأخرة.
    The recommendation had also urged the Libyan Arab Jamahiriya to prepare the requested plan of action and to submit an update on the status of its commitment, contained in its CFC plan of action, to establish an ODS import and export licensing and quota system. UN كما ناشدت التوصية الجماهيرية العربية الليبية أن تعد خطة العمل المطلوبة وأن تقدم استكمالاً بشأن حالة التزامها الوارد في خطة عملها بالنسبة لمركبات الكربون الكلورية فلورية، بأن تنشئ نظاماً لمنح التراخيص وتحديد الحصص لاستيراد وتصدير المواد المستنفدة للأوزون.
    That resoluteness to disarm in a transparent, irreversible and verifiable manner, together with the commitment of the Libyan Arab Jamahiriya to accept enhanced inspections via the Additional Protocol and to respect fully all its disarmament obligations, were important steps reinforcing regional and international security. UN ويعتبر ذلك التصميم القوي المتسم بالشفافية وبإمكانية التحقق، إلى جانب التزام الجماهيرية العربية الليبية بأن تقبل عمليات التفتيش المعززة من خلال البروتوكول الإضافي، وبأن تحترم بشكل كامل جميع التزاماتها المتعلقة بنزع السلاح، خطوات هامة نحو تعزيز الأمن الإقليمي والدولي.
    The Permanent Representative of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations, made a statement, in his capacity as representative of the Chair of the African Union. UN وأدلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية لدى الأمم المتحدة ببيان بصفته ممثل رئيس الاتحاد الأفريقي.
    7. Item 23. Letter dated 8 August 1983 from the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of the Libyan Arab Jamahiriya to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S/15914). UN 7 - البند (23) رسالة مؤرخة في 8 آب/أغسطس 1983 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بأعمال بعثة الجماهيرية لدى الأمم المتحدة وثيقة رقم S/15914.
    The replies provided enabled the Committee to evaluate the efforts made by the Libyan Arab Jamahiriya to implement the Convention; the Committee considered that the Libyan legal system was in conformity with the Convention. UN وقد مكنت الردود المقدمة اللجنة من تقييم الجهود التي بذلتها الجماهيرية العربية الليبية في تنفيذ الاتفاقية، وتعتبر اللجنة أن النظام القانوني الليبي متوافق مع الاتفاقية.
    Welcoming Armenia and the Libyan Arab Jamahiriya to membership in the Committee on Information, UN وإذ ترحب بعضوية أرمينيا والجماهيرية العربية الليبية في لجنة الإعلام،
    The Government of Finland has examined the contents of the modified reservation made by the Government of the Libyan Arab Jamahiriya to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN درست حكومة فنلندا مضمون التحفظ المعدل الذي أعلنته حكومة الجماهيرية العربية الليبية بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus