"libyan police" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشرطة الليبية
        
    :: Provision of advice and technical assistance to the Libyan police on planning and implementing the election security plan UN :: إسداء المشورة والمساعدة التقنية إلى الشرطة الليبية حول تخطيط وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات
    :: 4 workshops convened in the area of police management and specialized fields for at least 200 Libyan police officers UN :: عقد 4 حلقات عمل في مجال إدارة الشرطة والميادين المتخصصة لما لا يقل عن 200 من ضباط الشرطة الليبية
    Libyan police are investigating the incident. UN وتقوم الشرطة الليبية بالتحقيق في الحادث.
    :: Provision of advice and technical assistance to the Libyan police on planning and implementing the election security plan through meetings every 2 weeks UN :: إسداء المشورة الفنية وتقديم المساعدة إلى الشرطة الليبية حول تخطيط وتنفيذ الخطة الأمنية للانتخابات من خلال عقد اجتماعات كل أسبوعين
    In 1991 the United Kingdom Police Dependents' Trust received a cheque for £250,000 from the Libyan police syndicate in connection with the murder, but the Trust declined to accept it. UN وفي ١٩٩١، تلقى اتحاد مُعالي شرطة المملكة المتحدة شيكا بمبلغ ٢٥٠ ٠٠٠ جنيه استرليني من نقابة الشرطة الليبية في إطار حادث القتل، غير أن الاتحاد رفض قبوله.
    29. Although it is the intent of the Libyan authorities to return full responsibility for public safety and order to the Ministry of the Interior as early as possible, the Libyan police has not yet been able to resume this responsibility. UN 29 - رغم نية السلطات الليبية إعادة المسؤولية الكاملة عن السلامة العامة والنظام العام إلى وزارة الداخلية في أقرب وقت ممكن، لم تتمكن الشرطة الليبية حتى الآن من استئناف الاضطلاع بهذه المسؤولية.
    The relevant department head has expressed the need for " training for trainers " courses and assistance in reviewing the training curriculum and in preparing the Libyan police for its responsibility for election security. UN وأعرب رئيس الإدارة المعنية عن الحاجة إلى تنظيم دورات في " تدريب المدربين " وإلى المساعدة في استعراض المناهج التدريبية وإعداد الشرطة الليبية للاضطلاع بمسؤوليتها عن أمن الانتخابات.
    (a) Military clothing: Military uniforms or uniforms for Libyan police may not transit through or be exported from Tunisia. UN (أ) البدلات العسكرية: لم يتم السماح بعبور أو تصدير بدلات عسكرية أو بدلات لفائدة الشرطة الليبية.
    2.4 On 9 February 1999, 23 Bulgarian nationals, working in different hospitals in Benghazi, including the Al-Fatah paediatric hospital, were arrested by Libyan police without being informed of the grounds for their arrest. UN 2-4 وفي 9 شباط/فبراير 1999، أوقفت الشرطة الليبية 23 من المواطنين البلغار الذين يعملون في مختلف المستشفيات في بنغازي بما فيها مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال دون أن تخبرهم بأسباب توقيفهم.
    2.2 On 9 February 1999, the authors together with 18 other members of medical teams, all Bulgarian, were arrested by the Libyan police without being told of the grounds for their arrest. UN 2-2 وفي 9 شباط/فبراير 1999، قامت الشرطة الليبية بتوقيف صاحبات البلاغ مع 18 فرداً آخر من فرق طبية، وجميعهم من مواطني بلغاريا، دون أن تخبرهم بأسباب توقيفهم.
    2.4 On 9 February 1999, 23 Bulgarian nationals, working in different hospitals in Benghazi, including the Al-Fatah paediatric hospital, were arrested by Libyan police without being informed of the grounds for their arrest. UN 2-4 وفي 9 شباط/فبراير 1999، أوقفت الشرطة الليبية 23 من المواطنين البلغار الذين يعملون في مختلف المستشفيات في بنغازي بما فيها مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال دون أن تخبرهم بأسباب توقيفهم.
    2.4 On 9 February 1999, 23 Bulgarian nationals, working in different hospitals in Benghazi, including the Al-Fatah paediatric hospital, were arrested by Libyan police without being informed of the grounds for their arrest. UN 2-4 وفي 9 شباط/فبراير 1999، أوقفت الشرطة الليبية 23 من المواطنين البلغار الذين يعملون في مختلف المستشفيات في بنغازي بما فيها مستشفى الفاتح لطب وجراحة الأطفال دون أن تخبرهم بأسباب توقيفهم.
    2.2 On 9 February 1999, the authors together with 18 other members of medical teams, all Bulgarian, were arrested by the Libyan police without being told of the grounds for their arrest. UN 2-2 وفي 9 شباط/فبراير 1999، قامت الشرطة الليبية بتوقيف صاحبات البلاغ مع 18 فرداً آخر من فرق طبية، وجميعهم من مواطني بلغاريا، دون أن تخبرهم بأسباب توقيفهم.
    73. UNSMIL supported the Restructuring and Planning Committee of the Ministry of the Interior with strategic and technical advice on the organization, structure and command and control systems of the Libyan police, in accordance with international policing standards. UN 73 - قدمت بعثة الأمم المتحدة الدعم إلى لجنة إعادة الهيكلة والتخطيط التابعة لوزارة الداخلية، إلى جانب إسداء المشورة الاستراتيجية والتقنية بشأن تنظيم الشرطة الليبية وهيكلها ومنظومات القيادة والتحكم وفقاً للمعايير الدولية للحفاظ على النظام.
    Furthermore, in the written submission by the complainants' counsel to the Migration Board of 19 September 2007, it was stated that the Libyan police had not caused M.A.F.'s wife or children any physical harm, but in the appeal to the Migration Court of 9 January 2008, it was claimed that on 23 November 2002 Z.A. was pushed by police in a manner that caused her to lose the foetus she was carrying. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير في الوثيقة الخطية المقدمة من محامي أصحاب الشكوى إلى مجلس الهجرة في 19 أيلول/سبتمبر 2007، إلى أن الشرطة الليبية لم تتسبب في أي ضرر بدني لزوجة م. أ. ف. أو أطفاله، ولكن في الطعن المقدم إلى محكمة الهجرة في 9 كانون الثاني/يناير 2008، ادعى أن الشرطة دفعت ز.
    Furthermore, in the written submission by the complainants' counsel to the Migration Board of 19 September 2007, it was stated that the Libyan police had not caused M.A.F.'s wife or children any physical harm, but in the appeal to the Migration Court of 9 January 2008, it was claimed that on 23 November 2002 Z.A. was pushed by police in a manner that caused her to lose the foetus she was carrying. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير في الوثيقة الخطية المقدمة من محامي أصحاب الشكوى إلى مجلس الهجرة في 19 أيلول/سبتمبر 2007، إلى أن الشرطة الليبية لم تتسبب في أي ضرر بدني لزوجة م. أ. ف. أو أطفاله، ولكن في الطعن المقدم إلى محكمة الهجرة في 9 كانون الثاني/يناير 2008، ادعى أن الشرطة دفعت ز.
    Libya has been a key mediator in the resolution of a number of conflicts and disputes, especially in Africa, and has dispatched peacekeeping forces to the Central African Republic, monitored the border between Chad and the Sudan and taken part in the United Nations mission in Darfur. Libya has also begun to nominate personnel from the Libyan police force to serve in United Nations missions in a number of African places. UN وكانت ليبيا وسيطا أساسيا في حل عدد كبير من الصراعات والنـزاعات وخاصة في القارة الأفريقية، وأرسلت قوات لحفظ السلام في أفريقيا الوسطى، ومراقبة الحدود بين تشاد والسودان، وساهمت في بعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور، كما رشحت عناصر من الشرطة الليبية للخدمة في بعثات الأمم المتحدة، في عدد من المواقع في القارة الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus