And those other guys writing license plates and taking pictures. | Open Subtitles | و آخرون يلتقطون الصور و يكتبون أرقام لوحات السيارات |
We're gonna need more men for a grid search, set up a perimeter wide as possible on those 3 roads, post up, take license plates of anything that passes. | Open Subtitles | .. سنحتاج رجال أكثر للبحث بدقة جهز محيط واسع بقدر استطاعتك .. على هذه الطرق الثلاثة قف بالزاوية ، واجمع لوحات السيارات |
The suspect car has been found carrying stolen license plates. | Open Subtitles | تم العثور على سيارة مشبوهة تحمل لوحات ترخيص مسروقة |
At the time of writing the present report, only 6 out of 34 license plates had been retrieved. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تسترد إلا 6 لوحات ترخيص من بين 34 لوحة. |
Obstruction by Croat officials has included not issuing license plates at all and issuing illegal registration documents. | UN | وأعاق المسؤولون الكروات هذا العمل بعدم إصدار لوحات الترخيص على اﻹطلاق وإصدارهم وثائق تسجيل غير قانونية. |
A firebomb was thrown at a vehicle with Israeli license plates near the Yakir settlement, without causing any injuries. | UN | وألقيت قنبلة نارية على سيارة تحمل لوحات اسرائيلية بالقرب من مستوطنة ياكير دون أن تسبب أي أضرار. |
We ran face hits on surveillance, license plates. | Open Subtitles | بحثنا عنه على كاميرات المراقبة، لوحات المركبات. |
Look at all these out-of-state license plates. | Open Subtitles | أنظروا لكل تلك لوحات السيارات من خارج الولاية. |
Best of all, most of the good license plates aren't taken yet. | Open Subtitles | والافضل من ذلك معظم لوحات السيارات المرخصة لم تأخذ بعد |
I made a list of all the license plates connected to the cars we found, put an alert out, just in case. | Open Subtitles | عملتُ قائمة بجميع أرقام لوحات السيارات المسروقة التي وجدناها أرسلت أنذاراً للأحتياط |
I'm scanning Beemer's footage from last Thursday, cross-referencing license plates with current D.o.T. employee records. | Open Subtitles | أنا أبحث في لقطات بيمر من يوم الخميس الماضي الإحالة المرجعية ، لوحات ترخيص مع سجلات موظفين دائرة النقل |
Let's get a list of all the license plates parked nearby. | Open Subtitles | دعونا نحصل على قائمة كل لوحات ترخيص متوقفة في مكان قريب |
OIOS noted that, at the time of the follow-up audit, the vehicles used by government agencies retained UNHCR license plates. | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن المركبات التي تستخدمها الوكالات الحكومية كانت وقت متابعة مراجعة الحسابات لا تزال تحمل لوحات ترخيص المفوضية. |
The license plates tracked back to a red SUV. | Open Subtitles | لوحات الترخيص خاصة بتسجيل سيارة رياضية حمراء |
UNHCR Albania explained that various attempts to recover the license plates from the Government had so far been unsuccessful. | UN | وأشارت عملية المفوضية في ألبانيا إلى أنه قد بذلت محاولات عديدة لاستعادة لوحات الترخيص من الحكومة ولكنها لم تنجح حتى الآن. |
You know, the personalized license plates. | Open Subtitles | عليها هذا النوع الشخصى من لوحات الترخيص |
(a) " `D'series license plates " means license plates issued by the U.S. Department of State to diplomatic missions and those members who hold diplomatic rank; | UN | (أ) تعني " مجموعة لوحات المركبات `D ' لوحات المركبات الصادرة عن وزارة خارجية الولايات المتحدة للبعثات الدبلوماسية وأعضائها من ذوي الرتب الدبلوماسية؛ |
Oh, it had... it had one of those license plates. | Open Subtitles | وكان لها.. لها واحدة من لوحات أرقام السيارات تلك |
Use of Ukrainian license plates for service vehicles is not allowed. " | UN | ولا يجوز وضع لوحات تسجيل أوكرانية على مركبات الخدمة " . |
Furthermore, UNMIBH conducts the United Nations driver’s test and provides vehicles with license plates. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري البعثة اختبار اﻷمم المتحدة لقيادة السيارات وتقدم المركبات مزودة بلوحات الترخيص. |
That means it's possible I saw the license plates, maybe even the guy in the car Barbiero was talking to. | Open Subtitles | هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة رُبما حتى الرجل الذى كان يتحدث إليه باربيرو |
Line up all three license plates and you get a dark web address. | Open Subtitles | أعيدي تنظيم أرقام وحروف لوحات السيارة وستحصلين على عنوان داخل شبكة الإنترنت المُظلمة |
Attempts to establish commercial service from Banja Luka were thwarted, UNHCR has been able to establish regular service on that route, but only through the use of buses with UNHCR license plates and international drivers. | UN | وقد تمكنت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين من إنشاء خدمة منتظمة على تلك الطريق، ولكن باستخدام الحافلات التي تحمل لوحات رخص مرور تابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتي يقودها سائقون دوليون. |
These old blue license plates were issued in the'80s. | Open Subtitles | هذه لوحاتِ الرخصة الزرقاءِ القديمةِ أُصدرَ في ' ثمانينات. |