"licensing imports and exports of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تراخيص الواردات والصادرات من
        
    • رخص استيراد وتصدير هذه
        
    • الترخيص للواردات والصادرات من
        
    Compliance with the obligations imposed by the Montreal Protocol was historically very high, well over 90 per cent overall, and in recent years had reached 99 per cent on certain key matters such as the establishment and operation of systems for licensing imports and exports of ozone-depleting substances. UN ولذا كان الامتثال للالتزامات التي يفرضها بروتوكول مونتريال عالياً تاريخياً بدرجة كبيرة حيث يزيد عموماً على 90 في المائة، ووصل في السنوات الأخيرة إلى 99 في المائة فيما يتعلق ببعض المسائل الرئيسية مثل إنشاء وتشغيل نظم منح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون.
    (b) To monitor its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, which includes import quotas; UN (ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون والذي يشمل حصص الاستيراد؛
    (b) To monitor its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, which includes import quotas; UN (ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون والذي يشمل حصص الاستيراد؛
    (a) To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Ozone Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, a report on the implementation of its commitment to introduce an ozone-depleting substances quota system as well as clarification as to whether its system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances is operational, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting; UN (أ) تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تزوّد أمانة الأوزون، في أقرب وقت ممكن وفي موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007، بتقرير عن تنفيذ التزامها بإنشاء نظام لتحديد الحصص من المواد المستنفدة للأوزون، وكذلك بتوضيحات بشأن ما إذا كان نظاماً لمنح رخص استيراد وتصدير هذه المواد قد دخل حيز التنفيذ، وذلك في وقت يسمح للجنة بأن تنظر فيه في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    (b) To implementing its system for licensing imports and exports of ozone‑depleting substances and its quota system for such imports and exports; UN (ب) تنفيذ نظامها المتعلق بمنح الترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، ونظامها الخاص بحصص لهذه الواردات والصادرات؛
    Establish system for licensing imports and exports of ODS, including quotas, by the end of January 2006. UN إنشاء نظام لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد الحصص بحلول نهاية كانون الثاني/يناير 2006.
    Establish system for licensing imports and exports of methyl bromide, including quotas, as a matter of priority, in accordance with decision XV/31 and report to 36ImpCom. UN إنشاء نظام لمنح تراخيص الواردات والصادرات من بروميد الميثيل بما في ذلك تحديد الحصص كمسألة ذات أولوية وفقاً للمقرر 15/31 والتقرير الموجه إلى الاجتماع السادس والثلاثين للجنة التنفيذ.
    Introduce a system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, including a quota system, by 1 January 2006. UN تطبيق نظام لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تحديد الحصص بحلول الأول من كانون الثاني/يناير 2006.
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozonedepleting substances, including import quotas; UN (ب) أن يرصد نظامه القائم بشأن تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك حصص الواردات؛
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozonedepleting substances, including import quotas; UN (ب) أن يرصد نظامه القائم بشأن تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك حصص الواردات؛
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozonedepleting substances, including import quotas; UN (ب) أن يرصد نظامه القائم بشأن تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، بما في ذلك حصص الواردات؛
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances[, which includes import quotas]; UN (ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون [والذي يشمل حصص الاستيراد]؛
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, which includes import quotas; UN (ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون والذي يشمل حصص الاستيراد؛
    (b) To monitoring its existing system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances, which includes import quotas; UN (ب) أن يرصد النظام الحالي لمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون والذي يشمل حصص الاستيراد؛
    (b) To monitoring its system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances; UN (ب) رصد نظامها لإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    (c) To monitoring its system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances; UN (ج) مراقبة نظامها لإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    (b) To monitoring its system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances; UN (ب) رصد نظامها لإصدار تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون؛
    The plan includes the Party's commitment to reduce its methyl bromide consumption from 17.7 ODP tonnes in 2002 to 4.0 ODP tonnes in 2004 and achieve complete phase-out by 1 January 2005, and to monitor its system for licensing imports and exports of ODS, including quotas. UN وتشمل الخطة التزام الطرف بخفض استهلاكه من كلورفورم الميثيل من 17.7 طن بدالة استنفاد الأوزون في 2002 إلى 4 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في 2004 وتحقيق التخلص التدريجي الكامل بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2005 ورصد نظامه الخاص بمنح تراخيص الواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك الحصص.
    (a) To request the Libyan Arab Jamahiriya to submit to the Ozone Secretariat as soon as possible, and no later than 1 August 2007, a report on the implementation of its commitment to introduce an ozone-depleting substances quota system as well as a clarification as to whether its system for licensing imports and exports of ozone-depleting substances was operational, in time for consideration by the Committee at its thirtyninth meeting; UN (أ) تطلب إلى الجماهيرية العربية الليبية أن تزوّد أمانة الأوزون، في أقرب وقت ممكن، وفي موعد أقصاه 1 آب/أغسطس 2007، بتقرير عن تنفيذ التزامها بإنشاء نظام لتحديد الحصص من المواد المستنفدة للأوزون، وكذلك بتوضيح لما إذا كان نظامها لمنح رخص استيراد وتصدير هذه المواد قد دخل حيز التنفيذ، وذلك في وقت يسمح للجنة بأن تنظر فيه في اجتماعها التاسع والثلاثين؛
    (b) To implementing its system for licensing imports and exports of ozone‑depleting substances and its quota system for such imports and exports; UN (ب) تنفيذ نظامها المتعلق بمنح الترخيص للواردات والصادرات من المواد المستنفدة للأوزون، ونظامها الخاص بحصص لهذه الواردات والصادرات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus