Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. | UN | وبالرغم من عدم مقاومة الأفراد للاعتقال، توضع القيود في أيديهم ويجبرون على الركوع أو الاستلقاء على الأرض. |
Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. | UN | وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد. |
As I lie on the cross of years The days stone my body | Open Subtitles | حين استلقي على صليب السنين الأيام ترجم جسدي بالحجارة |
Karl, I'm not going to lie on that revolting sheet, wondering how many junkies have died on it. | Open Subtitles | كارل" ، لن أستلقي على هذه" .. الملاءة المقرفة وأتسائل كم عدد المدمنين الذين ماتوا عليها |
I can't lie on the stand about a mistake that doesn't exist. | Open Subtitles | لا أستطيع الكذب على المنصة حول خطاء لا وجود له |
It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude. | UN | وقيل إنها أجبرت على الاستلقاء على سرير مع واحد من الضباط، كان عارياً هو أيضاً. |
Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. | UN | وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية. |
Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. | UN | وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية. |
That's why she was willing to lie on the stand. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنها مستعدة على الاستلقاء على الموقف. |
Also, he loves it because he gets to lie on a gurney during his lunch hour. | Open Subtitles | كما أنه يحب ذلك فبوسعه الاستلقاء على نقالة خلال فترة الغداء. |
It was long enough to lie on that mat and eat out of that bucket. | Open Subtitles | كان لفترة كافية على الاستلقاء على أن حصيرة وأكل من ذلك دلو. |
When I was a kid, I would lie on my back for hours in our pool just floating... | Open Subtitles | عندما كنت طفلة كنت استلقي على ظهري لمدة ساعات في بحيرتنا ..أطفو فحسب |
I lie on my bed and go over every day, every minute of our happiness. | Open Subtitles | إنني استلقي على سريري واتذكر كل يوم كل اللحظات السعيدة التي أمضيناها معاً |
I know it's stupid, but sometimes I'll sneak in there and open all the drawers and lie on the floor and close my eyes and just smell her. | Open Subtitles | أعلم أنه شيء غبي , ولكنني أحيانا أتتسلل إلى هناك . و افتح كل الأدراج , و استلقي على الأرض و اغلق عيني واشم رائحتها . |
I'm just gonna lie on the couch and watch some TV. | Open Subtitles | سوف أستلقي على الأريكة وأشاهد التلفاز فحسب |
I can't lie on the stand. | Open Subtitles | لا يمكنني الكذب على منصة الشهادة. |
He was reportedly handcuffed and made to lie on the ground, when police officers began to beat him and kick him. | UN | ويقال إنهم قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على أن يستلقي على الأرض، وضربوه وركلوه. |
During his interrogation, he was allegedly forced to lie on a plank covered with sharp nails. | UN | وادعي أنه أجبر، خلال استجوابه، على الرقاد على لوح من الخشب مغطى بمسامير حادة. |
If it comes to that, you may have to lie on the stand and tell them that you were at home. | Open Subtitles | اذا وصل الامر الى ذلك، قد تضطر للكذب على الوقوف ونقول لهم ان كنت في المنزل. |
In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face. | UN | وبالوصول إلى الشقة جردها من ملابسها وطلب إليها أن تستلقي على الأرض وبدأ يقبل وجهها. |
We can lie on the beach, neck-deep in Bellinis, until we're bored, and then we'll figure it out. | Open Subtitles | يمكننا الإستلقاء على الشاطئ نشرب عصير الفاكهة بالشمبانيا إلى أن نشعر بالملل، ثم نفكر ماذا سنفعل |
So lie on the floor naked. | Open Subtitles | إذاً استلق على الأرض وأنت عارياً |
lie on the ground and place your hands over your head. | Open Subtitles | استلقي علي الأرض وضع يديك فوق راسك |
Just lie on the damn bar! | Open Subtitles | إستلقي على القضيب اللعين فقط |
- You would execute my daughter as I lie on my deathbed? | Open Subtitles | أكنتِ تريدين إعدام إبنتي بينما أنا على فراش موتي ؟ |
If you'll lie on your side, please. | Open Subtitles | إن تمددت على جنبك , لو سمحت |
So we should lie on our deathbeds and rejoice - as the new dawn passes us by? | Open Subtitles | إذن هل يجب علينا نحن أن نرقد على فراش الموت و ننتظر أن يُشرق الفجر الجديد ؟ |