"lie on" - Traduction Anglais en Arabe

    • الاستلقاء على
        
    • استلقي على
        
    • أستلقي على
        
    • الكذب على
        
    • يستلقي على
        
    • الرقاد على
        
    • للكذب على
        
    • تستلقي على
        
    • الإستلقاء على
        
    • استلق على
        
    • استلقي علي
        
    • إستلقي على
        
    • على فراش
        
    • تمددت على
        
    • نرقد على
        
    Even when people did not resist arrest, they were handcuffed and made to kneel or lie on the ground. UN وبالرغم من عدم مقاومة الأفراد للاعتقال، توضع القيود في أيديهم ويجبرون على الركوع أو الاستلقاء على الأرض.
    Later, he was locked in a compartment, handcuffed and forced to lie on a wooden board for a day. UN وتم حبسه بعد ذلك في حجرة وهو مكبل وأجبِر على الاستلقاء على حافة خشبية طيلة يوم واحد.
    As I lie on the cross of years The days stone my body Open Subtitles حين استلقي على صليب السنين الأيام ترجم جسدي بالحجارة
    Karl, I'm not going to lie on that revolting sheet, wondering how many junkies have died on it. Open Subtitles كارل" ، لن أستلقي على هذه" .. الملاءة المقرفة وأتسائل كم عدد المدمنين الذين ماتوا عليها
    I can't lie on the stand about a mistake that doesn't exist. Open Subtitles لا أستطيع الكذب على المنصة حول خطاء لا وجود له
    It is reported that she was made to lie on a bed with one of the officers, who was also nude. UN وقيل إنها أجبرت على الاستلقاء على سرير مع واحد من الضباط، كان عارياً هو أيضاً.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    Her sister Soumia was made to lie on a cement table and then tied down with cables connected to a battery which gave her electric shocks. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    That's why she was willing to lie on the stand. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنها مستعدة على الاستلقاء على الموقف.
    Also, he loves it because he gets to lie on a gurney during his lunch hour. Open Subtitles كما أنه يحب ذلك فبوسعه الاستلقاء على نقالة خلال فترة الغداء.
    It was long enough to lie on that mat and eat out of that bucket. Open Subtitles كان لفترة كافية على الاستلقاء على أن حصيرة وأكل من ذلك دلو.
    When I was a kid, I would lie on my back for hours in our pool just floating... Open Subtitles عندما كنت طفلة كنت استلقي على ظهري لمدة ساعات في بحيرتنا ..أطفو فحسب
    I lie on my bed and go over every day, every minute of our happiness. Open Subtitles إنني استلقي على سريري واتذكر كل يوم كل اللحظات السعيدة التي أمضيناها معاً
    I know it's stupid, but sometimes I'll sneak in there and open all the drawers and lie on the floor and close my eyes and just smell her. Open Subtitles أعلم أنه شيء غبي , ولكنني أحيانا أتتسلل إلى هناك . و افتح كل الأدراج , و استلقي على الأرض و اغلق عيني واشم رائحتها .
    I'm just gonna lie on the couch and watch some TV. Open Subtitles سوف أستلقي على الأريكة وأشاهد التلفاز فحسب
    I can't lie on the stand. Open Subtitles لا يمكنني الكذب على منصة الشهادة.
    He was reportedly handcuffed and made to lie on the ground, when police officers began to beat him and kick him. UN ويقال إنهم قيدوا يديه بالأصفاد وأجبروه على أن يستلقي على الأرض، وضربوه وركلوه.
    During his interrogation, he was allegedly forced to lie on a plank covered with sharp nails. UN وادعي أنه أجبر، خلال استجوابه، على الرقاد على لوح من الخشب مغطى بمسامير حادة.
    If it comes to that, you may have to lie on the stand and tell them that you were at home. Open Subtitles اذا وصل الامر الى ذلك، قد تضطر للكذب على الوقوف ونقول لهم ان كنت في المنزل.
    In the apartment he undressed the child, told her to lie on the floor and started kissing her face. UN وبالوصول إلى الشقة جردها من ملابسها وطلب إليها أن تستلقي على الأرض وبدأ يقبل وجهها.
    We can lie on the beach, neck-deep in Bellinis, until we're bored, and then we'll figure it out. Open Subtitles يمكننا الإستلقاء على الشاطئ نشرب عصير الفاكهة بالشمبانيا إلى أن نشعر بالملل، ثم نفكر ماذا سنفعل
    So lie on the floor naked. Open Subtitles إذاً استلق على الأرض وأنت عارياً
    lie on the ground and place your hands over your head. Open Subtitles استلقي علي الأرض وضع يديك فوق راسك
    Just lie on the damn bar! Open Subtitles إستلقي على القضيب اللعين فقط
    - You would execute my daughter as I lie on my deathbed? Open Subtitles أكنتِ تريدين إعدام إبنتي بينما أنا على فراش موتي ؟
    If you'll lie on your side, please. Open Subtitles إن تمددت على جنبك , لو سمحت
    So we should lie on our deathbeds and rejoice - as the new dawn passes us by? Open Subtitles إذن هل يجب علينا نحن أن نرقد على فراش الموت و ننتظر أن يُشرق الفجر الجديد ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus