No, you broke the deal first. You lied to us. | Open Subtitles | .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا |
It's just some old soda factory. You lied to us! | Open Subtitles | انه فقط مصنع مشروبات غازية قديم لقد كذبت علينا |
We can't. She's lied to us this whole time. | Open Subtitles | لا نستطيع, لقد كذبت علينا طـِـوال هذا الوقت |
He lied to us. He knew that location the whole time. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت |
Hey, he's not happy at all! He lied to us through song! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
- They lied to us, man. - I know. | Open Subtitles | ـ إنهم كذبوا علينا يا صاح ـ أعلم |
You lied to us again, didn't you? | Open Subtitles | كذبتِ علينا مجدداً، أليس كذلك؟ |
But I know this isn't the first time you've lied to us, so we're gonna stay here | Open Subtitles | لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا |
We gave you your speed back because you said you'd come to terms with your mother's death, but you lied to us. | Open Subtitles | أعدنا لك سرعتك لأنك قد تأقلمت مع موت أمك، ولكنك كذبت علينا |
We know that you lied to us and tried to pit us against each other. | Open Subtitles | لقد علمنا أنك كذبت علينا وحاولت أن تقلبنا ضد بعضنا |
I can't believe you lied to us. I was happy for you! | Open Subtitles | لا أصدق انكم كذبت علينا كنت سعيدة لاجلكم |
And given the fact that you just lied to us, I am guessing it was you. | Open Subtitles | ونظراً لحقيقة أنّك كذبت علينا للتو، فأخمّن أنّك كنت الفاعل. |
You lied to us over and over again! We're done. Ready? | Open Subtitles | لقد كذبت علينا مرة تلو الاخرى نحن انتهينا جاهزة؟ |
You told us that, um, you lied to us the other day, so why should we believe you now? | Open Subtitles | قلت لنا هذا , لقد كذبت علينا اذن لم نصدقك الان؟ |
Marzotto lied to us. He said that the last time | Open Subtitles | مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره |
No, I'm saying he lied to us both, used us both, because we let him, because he could. | Open Subtitles | لا، ما أقوله هو إنه كذب علينا نحن الاثنتين استغلنا نحن الاثنتين، لأننا سمحنا له لأنه أمكنه ذلك |
The prince has lied to us all to gain Scotland under false pretenses. | Open Subtitles | الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه |
They lied to us the whole time about everything. | Open Subtitles | انهم كذبوا علينا طوال الوقت عن كل شيء. |
But it's not over, Gord. They lied to us! | Open Subtitles | ولكن هذا لم يحدث يا غورد لقد كذبوا علينا |
We know that you lied to us the other day. | Open Subtitles | نعلم أنّكِ كذبتِ علينا ذلك اليوم |
You lied to us. You were at the murder scene. | Open Subtitles | لقد كذبتَ علينا, كنتَ موجوداً في موقع الجريمة |
- We just want to know why you lied to us about haven, | Open Subtitles | نحن فقط نريد ان نعرف لماذا كذبتي علينا بخصوص هايفن |
It turns out she lied to us this morning. | Open Subtitles | اتضح بأنها كانت تكذب علينا في هذا الصباح. |
You lied to us about being in your office at the time of the explosion. | Open Subtitles | كَذبتَ إلينا حول أنْ يَكُونَ في كَ مكتب في ذلك الوقت الإنفجارِ. |
It would appear that you've been hiding him and that you lied to us. | Open Subtitles | من الواضح انك كنتى تخفينه بعيدا وايضاً كذبتى علينا |
You know, he lied to us about knowing her. | Open Subtitles | أنتَ تعرف أنهُ كذبَ علينا بشأن معرفتهِ لها |
You've lied to us before. | Open Subtitles | كذبتما علينا من قبل |
He had evidence hidden at his flat. He lied to us yesterday about seeing her. | Open Subtitles | كان لديه بعض الدلائل المخفية وكذب علينا أمس حولها |
So she drugged these girls, lied to us about it, | Open Subtitles | إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك |
There's still one player in all this who hasn't lied to us. | Open Subtitles | ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا |