"lied to us" - Traduction Anglais en Arabe

    • كذبت علينا
        
    • كذب علينا
        
    • كذبوا علينا
        
    • كذبتِ علينا
        
    • كذبتَ علينا
        
    • كذبتي علينا
        
    • تكذب علينا
        
    • كَذبتَ إلينا
        
    • كذبتى علينا
        
    • كذبَ علينا
        
    • كذبتما علينا
        
    • وكذب علينا
        
    • وكذبت علينا
        
    • يكذب علينا
        
    No, you broke the deal first. You lied to us. Open Subtitles .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا
    It's just some old soda factory. You lied to us! Open Subtitles انه فقط مصنع مشروبات غازية قديم لقد كذبت علينا
    We can't. She's lied to us this whole time. Open Subtitles لا نستطيع, لقد كذبت علينا طـِـوال هذا الوقت
    He lied to us. He knew that location the whole time. Open Subtitles لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت
    Hey, he's not happy at all! He lied to us through song! Open Subtitles إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية
    - They lied to us, man. - I know. Open Subtitles ـ إنهم كذبوا علينا يا صاح ـ أعلم
    You lied to us again, didn't you? Open Subtitles كذبتِ علينا مجدداً، أليس كذلك؟
    But I know this isn't the first time you've lied to us, so we're gonna stay here Open Subtitles لكنني اعرف أنها ليست المره الاولى التي كذبت علينا فيها وبالتالي, نحن سوف نبقى هنا
    We gave you your speed back because you said you'd come to terms with your mother's death, but you lied to us. Open Subtitles أعدنا لك سرعتك لأنك قد تأقلمت مع موت أمك، ولكنك كذبت علينا
    We know that you lied to us and tried to pit us against each other. Open Subtitles لقد علمنا أنك كذبت علينا وحاولت أن تقلبنا ضد بعضنا
    I can't believe you lied to us. I was happy for you! Open Subtitles لا أصدق انكم كذبت علينا كنت سعيدة لاجلكم
    And given the fact that you just lied to us, I am guessing it was you. Open Subtitles ونظراً لحقيقة أنّك كذبت علينا للتو، فأخمّن أنّك كنت الفاعل.
    You lied to us over and over again! We're done. Ready? Open Subtitles لقد كذبت علينا مرة تلو الاخرى نحن انتهينا جاهزة؟
    You told us that, um, you lied to us the other day, so why should we believe you now? Open Subtitles قلت لنا هذا , لقد كذبت علينا اذن لم نصدقك الان؟
    Marzotto lied to us. He said that the last time Open Subtitles مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره
    No, I'm saying he lied to us both, used us both, because we let him, because he could. Open Subtitles لا، ما أقوله هو إنه كذب علينا نحن الاثنتين استغلنا نحن الاثنتين، لأننا سمحنا له لأنه أمكنه ذلك
    The prince has lied to us all to gain Scotland under false pretenses. Open Subtitles الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه
    They lied to us the whole time about everything. Open Subtitles انهم كذبوا علينا طوال الوقت عن كل شيء.
    But it's not over, Gord. They lied to us! Open Subtitles ولكن هذا لم يحدث يا غورد لقد كذبوا علينا
    We know that you lied to us the other day. Open Subtitles نعلم أنّكِ كذبتِ علينا ذلك اليوم
    You lied to us. You were at the murder scene. Open Subtitles لقد كذبتَ علينا, كنتَ موجوداً في موقع الجريمة
    - We just want to know why you lied to us about haven, Open Subtitles نحن فقط نريد ان نعرف لماذا كذبتي علينا بخصوص هايفن
    It turns out she lied to us this morning. Open Subtitles اتضح بأنها كانت تكذب علينا في هذا الصباح.
    You lied to us about being in your office at the time of the explosion. Open Subtitles كَذبتَ إلينا حول أنْ يَكُونَ في كَ مكتب في ذلك الوقت الإنفجارِ.
    It would appear that you've been hiding him and that you lied to us. Open Subtitles من الواضح انك كنتى تخفينه بعيدا وايضاً كذبتى علينا
    You know, he lied to us about knowing her. Open Subtitles أنتَ تعرف أنهُ كذبَ علينا بشأن معرفتهِ لها
    You've lied to us before. Open Subtitles كذبتما علينا من قبل
    He had evidence hidden at his flat. He lied to us yesterday about seeing her. Open Subtitles كان لديه بعض الدلائل المخفية وكذب علينا أمس حولها
    So she drugged these girls, lied to us about it, Open Subtitles إذا قامت بتخدير الفتاتين وكذبت علينا بشأن ذلك
    There's still one player in all this who hasn't lied to us. Open Subtitles ما زال هناك لاعب واحد وسط كل هذا لم يكذب علينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus