"lies with states" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقع على عاتق الدول
        
    • تقع على كاهل الدول
        
    • تقع على الدول
        
    Let me emphasize that the primary responsibility for ensuring that youth development lies with States. UN أود أشدد على أن المسؤولية الأساسية لضمان تنمية الشباب تقع على عاتق الدول.
    Delegates also reaffirmed that primary responsibility for ensuring full and effective implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol lies with States Parties and stressed the importance of cooperation with UNHCR in the exercise of its functions. UN كما أكد المندوبون من جديد أن المسؤولية الأولى عن ضمان التنفيذ الكامل والفعال لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 تقع على عاتق الدول الأطراف وشددوا على أهمية التعاون مع المفوضية في أداء مهامها.
    13. Recognizing that the primary responsibility to promote and protect human rights lies with States, I have worked in close cooperation with Governments to enhance human rights promotion and protection throughout the reporting period. UN 13 - وإقرارا بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان تقع على عاتق الدول فإنني عملت بتعاون وثيق مع الحكومات للنهوض بتعزيز وحماية حقوق الإنسان طوال الفترة التي يشملها التقرير.
    We believe that the initial responsibility to protect people from genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity lies with States. UN ونرى أن المسؤولية المبدئية عن حماية الأشخاص من الإبادة الجماعية وجرائم الحرب والتطهير العرقي والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية تقع على عاتق الدول.
    The ultimate responsibility lies with States. UN والمسؤولية النهائية تقع على الدول.
    As recalled by the Commission on Human Rights in its resolution 2005/48, the primary responsibility for ensuring the protection of displaced populations present on their territories lies with States. UN وكما ذكَّرت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 2005/48، تقع على عاتق الدول المسؤولية الرئيسية عن كفالة حماية السكان المشردين الموجودين على أراضيها.
    16. Emphasizes that the basic responsibility for effectively combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance lies with States, and to this end stresses that States have the primary responsibility to ensure full and effective implementation of all commitments and recommendations contained in the Durban Declaration and Programme of Action; UN 16 - تؤكد على أن المسؤولية الأساسية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مكافحة فعالة، تقع على عاتق الدول، ولهذه الغاية، فإنها تؤكد أنه تقع على الدول المسؤولية الرئيسية لكفالة التنفيذ الكامل والفعال لجميع الالتزامات والتوصيات التي يتضمنها إعلان وبرنامج عمل دربان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus