"life at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحماية الأرواح في
        
    • الحياة في
        
    • الحياة على
        
    • حياته في
        
    • حياتي في
        
    • في الأرواح في
        
    • حياتك في
        
    • العمر المتوقع عند
        
    • الحياه في
        
    • حياة على
        
    • والحياة في
        
    • الحياتين
        
    • والإنقاذ في
        
    • المعيشة على
        
    :: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1994 UN :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1994.
    :: International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, and the Protocols of 1978 and 1988 relating thereto UN :: الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974، والبروتوكولان المتصلان بها لعامي 1978 و 1988
    It was noted that fishing vessels were not covered by the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea and therefore fell outside the scope of those monitoring systems. UN ولوحظ أن سفن الصيد غير مشمولة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، ولذلك فهي خارجة عن نطاق نظم الرصد هذه.
    They sincerely believe the dead they preserve will be brought back to Life at a later point in time. Open Subtitles انهم يعتقدون بصدق القتلى هم الحفاظ على ستتم اعادته الى الحياة في وقت لاحق في الوقت المناسب.
    Important provisions of the Convention must be implemented in order to improve the safety of Life at sea and environmental protection. UN والأحكام الهامة للاتفاقية يجب تنفيذها لتحسين سلامة الحياة في البحار وحماية البيئة.
    Life at extreme altitude has shaped some of the toughest animals on the planet. Open Subtitles لقد شكلتِ الحياة على الإرتفاعات المُتطرفة بعضاً من أقوى الحيوانات .على سطح الكوكب
    International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974), 1974 and Protocol of 1988 UN الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974 وبروتوكول عام 1988
    The obligation of rescue is also provided in the International Convention for the Safety of Life at Sea. UN ونصت الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على واجب الإنقاذ أيضاً.
    Under the International Convention for Safety of Life at Sea, all parties must have electronic charts on board by 2018. UN وبموجب الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، يتعين على جميع الأطراف أن يكون لديها على متن السفن خرائط ملاحية الكترونية بحلول عام 2018.
    :: The code is a mandatory legal requirement as part of the adherence by the United Kingdom to the Safety of Life at Sea Convention. UN :: المدونة هي أحد المتطلبات القانونية الإلزامية كجزء من التزام المملكة المتحدة بالاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    In this communication, circulated by the depository, the Argentine Government rejects the application by the United Kingdom of the International Convention for the Safety of Life at Sea to the Falkland Islands. UN وفي هذه الرسالة، التي عممتها الجهة الوديعة، ترفض حكومة الأرجنتين أن تطبق المملكة المتحدة الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر على جزر فوكلاند.
    28. Ecuador is party to an international instrument on the matter, the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS). UN 28- وإكوادور طرف في صك دولي يتصل بالموضوع، هو الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر.
    These plans, which are expected to be completed in 2007, will ensure Tuvalu complies with the International Convention for the Safety of Life at Sea and the new International Ship and Port Security Code. UN وستكفل هذه الخطط، التي يتوقع أن تُستكمل في عام 2007، أن تمتثل توفالو للاتفاقيات الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والموانئ الجديدة.
    IMO adopted mandatory measures to enhance maritime security under the 1974 International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS) and the International Ship and Port Facility Security Code. UN واعتمدت المنظمة البحرية الدولية تدابير إلزامية لتعزيز الأمن البحري في إطار الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974 والمدونة الدولية لأمن السفن ومرافق المرافئ.
    Respect for the right to Life at every stage, from conception to natural death, firmly establishes the principle that life is not at anyone's disposal. UN إن احترام الحق في الحياة في كل مرحلة، من التكوين إلى الوفاة الطبيعية، يرسي بثبات مبدأ أن الحياة ليست بتصرف أحد.
    This should, however, not distract Governments from upholding the principles relating to the right to Life at all times, including during armed conflict or in the face of the threat of terrorism. UN غير أن ذلك لا ينبغي أن يثنــي الحكومـة عن تأييـد المبادئ المتعلقــة بالحـق في الحياة في جميع الأوقات، بما في ذلك خـلال الصراع المسلح أو في وجــه خطـر الإرهاب.
    This Policy aims to improve the quality of Life at all levels of Fijian society through the promotion of gender equality. UN وتروم هذه السياسة تحسين نوعية الحياة في جميع مستويات مجتمع فيجي من خلال تعزيز المساواة بين الجنسين.
    The national inter-occupational negotiations at quality of Life at the workplace will also address this issue. UN وسيجري التطرق أيضا إلى هذه المسألة في التفاوض الوطني المهني المشترك على نوعية الحياة في العمل.
    Life on beta blockers... is no Life at all. Open Subtitles الحياة على حاصرات "بيتا" ليست حياة على الإطلاق.
    He got them to murder and rob the farms they knew in Picardie in order to fund his Life at Maxim's and the George V. No. Open Subtitles من أجل تمويل حياته في مكسيم وجورج الخامس رقم
    I seek leniency for Dorothy, a healer who spared my Life at Nimbo, among countless other times. Open Subtitles أطلب الرأفة من أجل دوروثي المُعالجة التي أنقذت حياتي في نيمبو من بين أوقات لاتُحصى
    Their momentum has slowed but we have major damage and further potential loss of life... at Chelsea, Clapham, Hammersmith and Putney. Open Subtitles قوته قلت ولكن , لدينا أضرار فادحة وخسائر محتملة في الأرواح في مناطق شيسلر , كالافام هامرسمث و بونتي
    Now, like it or not, your husband's put your Life at risk by choosing to be involved with her. Open Subtitles الآن، سواء أحببتي ذلك أم لا زوجك يضع حياتك في خطر باختيارة أن يشارك معها
    For the 45 most affected countries, the expectation of Life at birth has already been reduced by nearly three years. UN فقد انخفض العمر المتوقع عند الولادة في البلدان الـ 45 الأكثر تأثرا بهذا المرض بنحو 3 سنوات.
    They talk about parenthood, schools, Life at home. Open Subtitles إنهم يتحدثون فيها عن الأمومه و المدارس، و الحياه في المنزل.
    Where it begins is at a time infinitely far back, when there was no Life at all on Earth. Open Subtitles حيث تبدأ في زمن بعيد بلا حدود عندما لم تكن هناك حياة على الاطلاق على كوكب الارض
    (vi) Measures to Support the Balancing Life at Work and Family Life of National Public Officers UN و - تدابير دعم الموازنة بين الحياة في العمل والحياة في الأسرة للموظفين العاميين الوطنيين
    It recommends that the State party make effective use of article 4, paragraph 1, of the Convention on temporary special measures and the Committee's general recommendation 25, and establish concrete goals and timetables to accelerate women's equal participation in public and political Life at all levels. UN وتوصي بأن تستخدم الدولة الطرف استخداما فعالا أحكام الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 25 للجنة، وأن تضع أهدافا وجداول زمنية ملموسة للتعجيل بمشاركة المرأة على نحو متكافئ في الحياتين العامة والسياسية بجميع مستوياتهما.
    It was recalled that the duty to render assistance to persons in distress at sea was a fundamental obligation under international law, as reflected in the Convention, the International Convention for Safety of Life at Sea and the International Convention on Maritime Search and Rescue, 1979. UN وأشير إلى أن واجب تقديم المساعدة للأشخاص المعرضين للخطر في عرض البحر هو التزام أساسي بموجب القانون الدولي، على النحو الوارد في الاتفاقية، وفي الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، والاتفاقية الدولية للبحث والإنقاذ في البحر لعام 1979.
    The improvement of quality of Life at the individual level is done gradually by fulfilling basic needs, changing mindsets, learning new things, doing creative things, getting involved and being an agent. UN ويتم تحسين نوعية المعيشة على مستوى الفرد بصورة تدريجية عن طريق إشباع الحاجات الأساسية، وتغيير العقلية، وتَعَلُّم أشياء جديدة، ومزاولة أنشطة إبداعية، والمشاركة، والتحول إلى عنصر فاعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus