"life in rural areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة في المناطق الريفية
        
    • المعيشة في المناطق الريفية
        
    Women also contribute greatly to the management of life in rural areas and to the maintenance and revitalization of local communities. UN كما تسهم المرأة بقدر كبير في إدارة الحياة في المناطق الريفية وصيانة وإنعاش المجتمعات المحلية.
    It is obvious that the quality of life in rural areas is poor. UN من الواضح أن نوعية الحياة في المناطق الريفية هزيلة.
    Governments were requested to rationalize urban growth and improve the quality of life in rural areas through the promotion of integrated rural development programmes with economic, social and environmental dimensions. UN وطلب إلى الحكومات أن تقوم بترشيد النمو الحضري وتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية عن طريق تعزيز برامج التنمية الريفية المتكاملة ذات اﻷبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    In addition, their work is important for the development of life in rural areas (municipality population, employment, and infrastructure). UN وبالإضافة إلى ذلك، يكتسي عملها أهمية في تنمية الحياة في المناطق الريفية (سكان البلديات، والعمالة والبُنى الأساسية).
    2.1.6. Special Act on Improving Quality of life in rural areas and Promoting Rural Development UN 2-1-6 القانون الخاص بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتشجيع تنمية الريف
    74. Efforts to improve quality of life in rural areas continue. UN 74 - تتواصل الجهود التي تبذل لتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية.
    The quality of life in rural areas remains much lower than in urban areas. UN 266- ولا تزال نوعية الحياة في المناطق الريفية أدنى بكثير منها في المناطق الحضرية.
    Moreover, they have greatly contributed to the management of life in rural areas and maintenance and vitalization of the local community; therefore, there is a great anticipation for women's participation in the society. UN وعلاوة على ذلك، تسهم المرأة بقدر كبير في إدارة الحياة في المناطق الريفية والمحافظة على المجتمع المحلي وبث الحيوية والنشاط فيه؛ ولذلك، هناك آمال كبيرة في اشتراك المرأة في المجتمع.
    33. Turning to the Special Act on Improving the Quality of life in rural areas and Promoting Rural Development, she asked what support was offered to rural mothers under that Act and how many had benefited from it. UN 33 - وفيما يتعلق بالقانون الخاص لتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية، استفسرت عن الدعم المقدم للأمهات في الريف بموجب هذا القانون وعدد النساء اللاتي استفدن منه.
    These alternative energy sources can help increase rural incomes in developing countries, improve income security through diversification, raise the quality of life in rural areas through access to affordable energy, and contribute to a development path that is less carbon-intensive; UN فمصادر الطاقة البديلة هذه يمكن أن تساعد على زيادة دخل سكان الريف في البلدان النامية، وتعزيز أمن الدخل عن طريق التنويع، وتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية عن طريق الحصول على الطاقة بتكلفة ميسورة، والمساهمة في رسم مسار إنمائي يضمن الحد من كثافة استخدام الكربون؛
    Those alternative energy sources could help increase rural incomes in developing countries, improve income security through diversification, raise the quality of life in rural areas through access to affordable energy, and contribute to a development path that was less carbon-intensive; UN فمصادر الطاقة البديلة هذه يمكن أن تساعد في زيادة الدخول الريفية في البلدان النامية وتحسن أمن الدخل عن طريق التنويع وتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية من خلال الحصول على طاقة بسعر معقول والمساهمة في رسم مسار إنمائي تقل فيه كثافة استخدام الكربونات؛
    One of the principal priorities of the Rural Development Programme (PROW) for 2007-2013, now in the final implementation phase, is economic diversification of rural areas and the improvement of the quality of life in rural areas. UN تتمثل واحدة من الأولويات الرئيسية في برنامج التنمية الريفية للفترة 2007-2013، الذي يمر الآن بمرحلة التنفيذ النهائية، في التنويع الاقتصادي للمناطق الريفية وتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية.
    The general quality of life in rural areas is poor, as reflected in various studies, consultations in rural areas, the Government reports and the Malawi Human Development Social Indicators Report. UN 14-2-2- على أن نوعية الحياة في المناطق الريفية منخفضة بشكل عام على نحو ما ينعكس في الدراسات المختلفة والمشاورات المتنوعة بالمناطق الريفية وفي تقارير الحكومة وفي تقرير المؤشرات الاجتماعية للتنمية البشرية في ملاوي.
    The Act on Improving Quality of life in rural areas was enacted (2004) and Dynamic Women Korea 2010, the comprehensive plan to develop women's resources, was established. UN وصدر القانون المتعلق بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية (2004) ووُضعت خطة المرأة الدينامية في كوريا عام 2010، وهي الخطة الشاملة لتنمية موارد المرأة.
    24. Please provide an assessment of the impact of the first basic plan on improving quality of life in rural areas and promoting rural development (2005-2009) (CEDAW/C/KOR/6, sect. 14.4). UN 24 - يُرجى تقديم تقييم عن أثر الخطة السياسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية (2005-2009) (CEDAW/C/KOR/6، الفرع 14-4).
    Please also provide more information on the implementation of the Special Act on Improving Quality of life in rural areas and Promoting Rural Development (CEDAW/C/KOR/6, sect. 14.4), and its impact on rural women's life. UN يُرجى أيضا تقديم مزيد من المعلومات عن تنفيذ القانون الخاص بشأن تحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية (CEDAW/C/KOR/6، الفرع 14-4)، وأثره على حياة المرأة الريفية.
    The same was true of the First Basic Plan on Improving Quality of life in rural areas and Promoting Rural Development (2005-2009). UN والشيء نفسه صحيح بالنسبة للخطة الأساسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية (2005-2009).
    54. Ms. Byun Wha-soon (Republic of Korea) said that the first stage of the First Basic Plan on Improving Quality of life in rural areas and Promoting Rural Development had not substantially improved the situation of women farmers or their involvement in decision-making. UN 54 - السيدة بيوم وها - سون (جمهورية كوريا): قالت إن المرحلة الأولى للخطة الأساسية الأولى المتعلقة بتحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية وتعزيز التنمية الريفية لم تحسّن بشكل ملحوظ حالة المرأة المزارعة أو مشاركتها في صنع القرارات.
    106. The Ministry of Rural Development plays a vital role in raising the status of the people living below the poverty line and improving the quality of life in rural areas through the implementation of various poverty alleviation programmes and providing avenues for self/wage employment to the most disadvantaged groups, viz., the SCs, STs and others. UN 106 - تلعب وزارة التنمية الريفية دوراً حيوياً في رفع مركز الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر وفي تحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية من خلال تنفيذ مختلف البرامج الرامية لتخفيف حدّة الفقر وتوفير سُبُل العمل الحر/العمل المأجور لمعظم المجموعات الضعيفة أي الطوائف المنبوذة والقبائل المنبوذة وغيرها.
    The award (a total of five annual awards of USD 500 each) will be given to women or organizations that display creativity of exceptional value in their efforts to improve the quality of life in rural areas. UN وتمنح الجائزة (وتقدر قيمتها الإجمالية بخمس جوائز سنوية قيمة كل منها 500 دولار) للنساء أو المنظمات التي تنجز عملاً إبداعياً ذا قيمة استثنائية في محاولاتها الرامية إلى تحسين نوعية الحياة في المناطق الريفية.
    Women also contribute greatly to the management of life in rural areas and to the maintenance and revitalization of local communities. UN كما تسهم المرأة بقدر كبير في تنظيم المعيشة في المناطق الريفية وتدبير أمور المجتمعات المحلية وتنشيطها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus