"life to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحياة إلى
        
    • الحياة في
        
    • الحياة أن
        
    • الحياة الى
        
    • بحياتك
        
    • بحياتها
        
    • الحياة على
        
    • حياتك إلى
        
    • حياتي إلى
        
    • بحياته كي
        
    • حياته في
        
    • حياتك أن
        
    • حياة إلى
        
    • الحياة لكي
        
    • الحياة ان
        
    Your you gave life to all those creatures, why? Open Subtitles ك أعطيت الحياة إلى كلّ تلك المخلوقات، الذي؟
    There he found a box, which brought life to Earth. Open Subtitles وهناك وجد صندوقا الصندوق الذي جلب الحياة إلى الأرض
    The American people respect the idealism that gave life to this Organization. UN إن الشعب الأمريكي يحترم المثل التي بعثت الحياة في هذه المنظمة.
    I don't want this life to end, Jenna starts to talk. Open Subtitles لم أرد لهذه الحياة أن تنتهي حتى بدأت جينا بالكلام
    In this union they transmit life to new human beings: they become parents. UN وفي هذا الاتحاد ينقلان الحياة الى كائن بشري جديد: يصبحان أبوين.
    In addition, the Special Rapporteur sent allegations of violations of the right to life to the Government of the Democratic Republic of the Congo. UN وبالإضافة إلى ذلك، أرسلت المقررة الخاصة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition the Special Rapporteur sent allegations of violations of the right to life to the Governments of China, Colombia and Indonesia. UN وإضافة إلى ذلك، أرسلت المقررة الخاصة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومات الصين، وكولومبيا، واندونيسيا.
    Turkey. In addition the Special Rapporteur transmitted allegations of violations of the right to life to the Governments of Colombia and Slovakia. UN وبالإضافة إلى ذلك، أحالت المقررة الخاصة ادعاءات بوقوع انتهاكات للحق في الحياة إلى حكومتي سلوفاكيا وكولومبيا.
    I decided it would be healthier to reorient my efforts from the end of life to its beginning. Open Subtitles قررت أن الأمر سيكون أكثر صحة إذا أعدت توجيه جهودي من نهاية الحياة إلى بدايتها
    Next time... a land of extremes that pushes life to the limit. Open Subtitles في المرة القادمة... أرض المتناقضات التي تدفع الحياة إلى أقصى حد.
    I decided I could take a life if I left the decision on whether or not to lose the life to the one whose life is taken. Open Subtitles قررت أنا يمكن أن يستغرق والحياة إذا تركت قرار بشأن أم لا تفقد الحياة إلى واحد الذي يؤخذ الحياة.
    Article 21 states: Every child has the right to life, to a family and to be cared for by his parents or legal guardians. UN 104- جاء قي المادة 21 من دستور السودان ما يلي: لكل طفل الحق في الحياة في أسرة ورعاية والديه أو الأوصياء القانونيين.
    The entire international community should utilize this opportunity to give life to this historic instrument. UN وينبغي أن يغتنم المجتمع الدولي هذه الفرصة لبث الحياة في هذا الصك التاريخي.
    Sport is integral to Australia's way of life, to our view of ourselves and to how we are viewed by the rest of the world. UN إن الرياضة عنصر مكمّل لأسلوب الحياة في أستراليا، ولنظرتنا لأنفسنا ولكيفية رؤية بقية العالم لنا.
    "My darling, know that I tried in this life to give you everything you ever wanted." Open Subtitles عزيزتي, أعرف بأني حاولت كثيراً في هذا الحياة أن أعطيك كل شيء تـُــريديه
    If you give us some good evidence against Andrew Holland, we'll go to a judge, and you and your brother can plead this down from life to something with a little daylight at the end of it. Open Subtitles إذا قدمت لنا أدلة جيدة ضد أندرو هولاند سنذهب لقاض، و انت و أخيك يمكنكما ان تحصلا على تخفيض من مدى الحياة الى شيء
    For a pittance, you'll risk your life to protect someone else's fortune? Open Subtitles مقابل أجر زهيد ستخاطر بحياتك من أجل ثروة شخص آخر ؟
    So, Kara risks her life to protect other people, Open Subtitles حيث كارا تخاطر بحياتها في سبيل حماية الناس
    We should honour motherhood and bring back a culture of life to this earth. UN وينبغي أن نكرم الأمومة ونستعيد ثقافة الحياة على هذه الأرض.
    Confine that aspect of your life to your home, please. Open Subtitles حصر هذا الجانب من حياتك إلى منزلك، من فضلك.
    I guess you can say this went from being the best year of my life to the worst in, you know, a blink. Open Subtitles أظن بأنك تستطسعسن أن تقولي بأن هذا ذهب للبداية من أفضل سنة في حياتي إلى أسوأ سنة تعرفين, بلمحة بصر
    This guy risked his life to help people, and it could have gotten him killed. Open Subtitles هذا الرجل خاطر بحياته كي يساعد الناس وهذا كاد أن يتسبب في مقتله
    Boris Trajkovski dedicated his life to the prosperity and well-being of his people. UN لقد كرس بوريس ترايكوفسكي حياته في سبيل رخاء شعبه ورفاهه.
    You don't want your life to be like that, Fuser Open Subtitles أنت لا تريد حياتك أن تكون مثل تلك، فوسير
    Charlie lived life to its fullest and-and gave it everything he had. Open Subtitles تشارلي عاش حياة إلى أقصى حد ووأعطاه كل ما لديه.
    And so He made himself the bread of life to satisfy our hunger for His love. Open Subtitles ولهذا جعل نفسه خبز الحياة لكي يكفي جوعنا لحبه
    It was like taking a life to cut a daffodil. Open Subtitles انه امر مثل انهاء الحياة ان تقطع زهور النرجس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus