It noted that different lifestyles result in different levels of energy consumption. | UN | ولاحظت أن أساليب الحياة المختلفة تسبب مستويات مختلفة من استهلاك الطاقة. |
In Ukraine, sport and physical education are considered from the broader perspective of promoting healthy lifestyles. | UN | وفي أوكرانيا، يجري النظر إلى الرياضة والتربية البدنية من المنظور الأوسع لتشجيع أساليب الحياة الصحية. |
Young people are ready to adopt greener and more sustainable alternative lifestyles. | UN | والشباب مستعدون لاعتماد أنماط الحياة الخضراء وأنماط الحياة المستدامة البديلة الأخرى. |
First Global Ministerial Conference on Healthy lifestyles and Non-communicable Disease Control | UN | المؤتمر الوزاري العالمي الأول بشأن أنماط الحياة الصحية ومكافحة الأمراض غير المُعدية |
It was essential to respect different values, traditions and cultures and to refrain from imposing specific lifestyles on others. | UN | وقال إن من الأساسي احترام مختلف القيم والتقاليد والثقافات والإحجام عن فرض أساليب حياة بعينها على الآخرين. |
By promoting healthy lifestyles, we should be able to bring down the disease burden due to NCDs. | UN | وبالتشجيع على اتباع أنماط حياة صحية، لا بد من أن نتمكن من التخلص من عبء المرض الناجم عن الأمراض غير المعدية. |
Enabling conditions for promoting more sustainable consumption choices and lifestyles are enhanced. | UN | تعزيز ظروف التمكين للنهوض بمزيد من خيارات الاستهلاك المستدام وأساليب الحياة. |
Such lifestyles were the result of poverty, which was not a crime. | UN | وأوضح أن أساليب العيش هذه هي نتيجة الفقر وليس الفقر جريمة. |
But unhealthy lifestyles that fuel these diseases are spreading with a stunning speed and sweep. | UN | غير أن أساليب الحياة غير الصحية التي تغذي هذه الأمراض تنتشر بسرعة واكتساح مذهلين. |
The programme will use e-learning, resource-sharing and videos to engage young people on sustainable lifestyles. | UN | وسوف يستخدم البرنامج التعلم عن بُعد، وتقاسم الموارد، وأشرطة الفيديو لإشراك الشباب في أساليب الحياة المستدامة. |
Incorporating practices such as yoga and meditation in our daily lives is also helpful in weaning youth away from toxic and destructive lifestyles that lead to problems like drug abuse. | UN | إن إدماج ممارسات مثل اليوغا والتأمل في حياتنا اليومية تساعد أيضا على إقلاع شبابنا عن أساليب الحياة الضارة والهدامة التي تقود إلى مشاكل مثل إساءة استعمال المخدرات. |
○Reinforcement of child care support measures that can meet diversified lifestyles | UN | ○ تعزيز تدابير دعم رعاية الطفل التي يمكن أن تلائم أساليب الحياة المتنوعة |
Additionally, we are challenged by the commercialization and proliferation of unhealthy lifestyles, which will only increase the number of patients. | UN | بالإضافة إلى ذلك، نحن أمام تحديات تسويق وانتشار أنماط الحياة غير الصحية، التي لن تعمل سوى على زيادة عدد المرضى. |
It is a day dedicated to teaching about and practicing healthy lifestyles. | UN | إنه يوم مخصص لتدريس وممارسة أنماط الحياة الصحية. |
We are redesigning our urban zones to create recreational areas, and we are working with civil society to raise awareness and promote healthy lifestyles. | UN | ونعمل كذلك مع المجتمع المدني، لزيادة الوعي وتشجيع أنماط الحياة الصحية. |
We have also experienced an economic growth that allows more people -- regrettably -- to pursue unhealthy lifestyles. | UN | كما أننا شهدنا نموا اقتصاديا سمح لعدد أكبر من الناس، للأسف، أن يتبعوا أساليب حياة غير صحية. |
In certain regions, some schools have begun to consider the need to reflect the lifestyles of indigenous communities. | UN | وقد بدأت بعض المدارس، في بعض المناطق، في النظر في الحاجة إلى التعبير عن أنماط حياة مجتمعات الشعوب الأصلية. |
Oil dependence and wasteful lifestyles had generated severe social and environmental costs. | UN | فالاعتماد على النفط وأساليب الحياة المتلافة ولّدت تكاليف اجتماعية وبيئية باهظة. |
Their principal aim is to support and promote the distinctive lifestyles and cultures of ethnic minorities. | UN | ويتمثل هدفها الرئيسي في دعم وتعزيز أساليب العيش والثقافات المميزة لﻷقليات اﻹثنية. |
The Health Information Unit has also undertaken an awareness programme to promote the use of folic acid before conception, and patient-friendly leaflets are available regarding healthy lifestyles to be adopted before and during pregnancy. | UN | وتقوم وحدة المعلومات الصحية أيضا ببرنامج توعية من أجل ترويج استعمال حمض الفوليك قبل الحمل، وإتاحة نشرات سهلة الاستعمال عن أنماط العيش الصحي التي يجدر الأخذ بها قبل الحمل وأثناءه. |
Tolerance is understanding of and respect for other cultures, beliefs and lifestyles. | UN | فالتسامح هو تفهم الثقافات اﻷخرى واحترامها، وتقبل أساليب المعيشة اﻷخرى. |
The main causes of non-communicable diseases are linked to lifestyles and living conditions. | UN | ترتبط الأسباب الرئيسية للأمراض غير المعدية بأنماط الحياة والأحوال المعيشية. |
As part of its twelfth five-year plan, China would strive to promote sustainable development by such means as encouraging lifestyles and patterns of production and consumption that were resource-efficient and environmentally sound. | UN | وكجزء من خطتها الخمسية الثانية عشرة، سوف تسعى الصين جاهدة إلى تعزيز التنمية المستدامة بوسائل مثل تشجيع أنماط المعيشة وأنماط الإنتاج والاستهلاك المجديين من حيث استخدام الموارد والسليمين بيئيا. |
Popularized scientific and practical literature on the promotion of healthy lifestyles, reproductive health and family planning are also being distributed. | UN | ويجري أيضا توزيع مواد علمية وعملية مبسّطة عن النهوض بأساليب الحياة الصحية والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة. |
For example, in most countries, the norms and practices of political activity suit male lifestyles more than women's. | UN | ففي معظم البلدان، على سبيل المثال، تلائم قواعــد وممارسات النشاط السياسي أسلوب حياة الذكر أكثر منه بالنسبة للمرأة. |
(ii) Increase in the number of projects initiated by stakeholders to promote more sustainable lifestyles that are catalysed by UNEP | UN | ' 2` زيادة عدد المشروعات التي ينشئها أصحاب المصلحة للترويج لأنماط الحياة الأكثر استدامة التي يشجعها برنامج البيئة |
423. The promotion of healthy lifestyles is the key theme of the policy document " A Longer, Healthier Life 20042007. | UN | 423- ويشكل الترويج لأساليب الحياة الصحية الموضوع الرئيسي في وثيقة السياسة العامة " A Longer, Healthier Life 2004-2007. |