"light it" - Traduction Anglais en Arabe

    • أشعلها
        
    • ضوء ذلك
        
    • أضئه
        
    • إشعالها
        
    • تشعلها
        
    • أشعله
        
    • اشعله
        
    • اشعلها
        
    • إضائتها
        
    • تشعليها
        
    • أشعالها
        
    • وعلى ضوء
        
    Now Light it, ring the doorbell, and run like hell! Open Subtitles الآن ، أشعلها ، وأضرب جرس الباب وأركض بسرعة
    He was antagonistic. he produced a joint. I warned him not to Light it or I'd have to bust him. He lit it. Open Subtitles كان عدوانيّاً وأبرز لفافة حشيش حذّرتُه من اعتقالي له إن أشعلها فأشعلها
    In this light, it is deemed prudent to charge to expenditure all costs on land and buildings and construction when incurred; UN وفي ضوء ذلك يعتبر من الحكمة أن تقيد على حساب النفقات جميع التكاليف المتعلقة بالأراضي والمباني وأعمال البناء عند تكبدها؛
    ♪ And Light it up with a battle cry ♪ Open Subtitles ♪ وعلى ضوء ذلك حتى مع صرخة معركة ♪
    Light it up and blow'em up Open Subtitles أضئه فوق وإنفخ فوق
    You can smoke, butyou can't Light it up. Open Subtitles يمكنكم الإحتفاظ بالسجائر ، لكن لا يمكنكم إشعالها
    All right, get the old, ugly red pack out, put one in the mouth, yellow clipper, Light it, lean on the bonnet, puff away. Open Subtitles سأخرج واحدة من الصندوق القديم و أضعها في فمي و أشعلها
    Oh, may I Light it myself, please? Open Subtitles أوه ، هل لى أن أشعلها بنفسى أرجوك ؟
    I'm not going to Light it, I just go through the motions. Open Subtitles انا لن أشعلها انا فقط سأدخل الأجواء
    She told me to Light it for her family. Open Subtitles أخبرتني بأن أشعلها من أجل عائلتها
    Light it, and throw it at her. Open Subtitles أشعلها , و أرمها عليها
    I Light it with my left hand. Open Subtitles أنا أشعلها بيدي اليسرى.
    Sly, give the water bottle a splash of lantern fluid, Light it and quickly cap it up. Open Subtitles ماكر، وإعطاء زجاجة المياه هذا النبأ من السوائل فانوس، ضوء ذلك وبسرعة قبعة عنه.
    You gonna create a pound-for-pound sausage replica of the victim, Light it on fire, and see how long it burns? Open Subtitles هل سوف ننشائين الرابط مقابل رابط نسخة النقانق الضحية، وعلى ضوء ذلك على النار وترين لكم من الوقت سيحترق؟
    Where there's a paper trail, there's Thomas Shaw to Light it on fire and burn us alive. Open Subtitles حيث هناك ذيلا، هناك توماس شو على ضوء ذلك على النار وحرق لنا على قيد الحياة.
    Light it up. Open Subtitles أضئه
    You can learn to Light it yourself. Open Subtitles يمكنك أن تتعلم إشعالها بنفسك
    You could Light it from that inscription, couldn't you? Open Subtitles ألا تستطيع أن تشعلها من ذلك الأهداء الملتهب
    - I'm going to Light it. - Go ahead, I'm at the top. Open Subtitles سوف أشعله .أمضي
    Put it in your mouth, Light it up and you're going to get your fix. Open Subtitles ضعه في فمك.. اشعله و ستصبح في ورطة
    Take a cloth rag and make a wick, Light it up and throw. Open Subtitles خذ قطعة قماش واجعلها كالفتيل ثم اشعلها وارمِها
    I feel like they should let you twirl it around a few times before they actually Light it on fire. Open Subtitles أشعر كانهم يجدر بهم الدوران حولها عددة مرات قبل إضائتها بـ النار
    The signal fire. You didn't Light it. Open Subtitles نار الإشاره لماذا لم تشعليها
    And dowse that fire. I did not ask you to Light it. Open Subtitles وإطفئي تلك النار , لم أطلب منك ِ أشعالها
    In this light, it should be noted that the Conference on Disarmament conducted serious discussions on how to deal with issues related to nuclear disarmament, through presidential consultations. UN وعلى ضوء هذا، ينبغي ملاحظة أن مؤتمر نزع السلاح أجرى مناقشات جادة حول كيفية التعامل مع القضايا المتصلة بنزع السلاح النووي، من خلال مشاورات رئاسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus