"light of the comments received" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضوء التعليقات الواردة
        
    • ضوء التعليقات التي وردت
        
    • ضوء الملاحظات الواردة
        
    The draft decision guidance document on endosulfan was prepared by the drafting group chairs in the light of the comments received. UN وفي ضوء التعليقات الواردة أعد رئيسا فريق الصياغة مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان.
    Paragraph 4 provided for the establishment of a working group of the Sixth Committee during the sixty-fifth session of the General Assembly to examine the question of a convention in the light of the comments received from Governments and the views expressed during the current session. UN وتنص الفقرة 4 على إنشاء فريق عامل تابع للجنة السادسة أثناء الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة لدراسة مسألة صياغة اتفاقية في ضوء التعليقات الواردة من الحكومات فضلاً عن الآراء التي يتم الإعراب عنها في الدورة الجارية.
    In consultation with the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), OHCHR revised the plan of action in the light of the comments received by 11 February 2005 from Australia, Austria, Azerbaijan, Greece, Germany, Japan, Sweden and Turkey. UN وقامت المفوضية وبالتعاون مع اليونسكو بتنقيح خطة العمل في ضوء التعليقات الواردة حتى 11 شباط/فبراير 2005 من: أذربيجان، أستراليا، ألمانيا، تركيا، السويد، النمسا، اليابان واليونان.
    The draft decision guidance document on chrysotile asbestos was amended by the Co-Chairs of the drafting group in the light of the comments received. UN وتم تعديل مشروع وثيقة توجيه القرار بواسطة الرئيسين المشاركين وفريق الصياغة في ضوء التعليقات التي وردت.
    The draft will be revised in the light of the comments received and will be resubmitted to the General Assembly for adoption. UN وسيُراجع المشروع في ضوء الملاحظات الواردة ومن ثم سيُحال مجدداً إلى الجمعية العامة لاعتماده.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 28 February 2014, to all Committee members and to the observers who had attended the ninth meeting. UN وعُدِّل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 28 شباط/فبراير 2014، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع التاسع للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 28 February 2014, to all Committee members and to the observers who had attended the ninth meeting. UN وعُدِّل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 28 شباط/فبراير 2014، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع التاسع للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 2 August 2011, to all Committee members and the observers who had attended the Committee's seventh meeting. UN وتم تعديل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 2 آب/أغسطس 2011، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع السابع للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 3 August 2011, to all Committee members and the observers who had attended the Committee's seventh meeting. UN وعُدلت الوثيقة على ضوء التعليقات الواردة وتم تعميمها في 3 آب/أغسطس 2011 على جميع أعضاء اللجنة وعلى المراقبين الذين حضروا الاجتماع السابع للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 2 August 2011, to all Committee members and the observers who had attended the Committee's seventh meeting. UN وتم تعديل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 2 آب/أغسطس 2011، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع السابع للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 11 July 2012, to all Committee members and the observers who had attended the Committee's eighth meeting. UN وعُدِّل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 11 تموز/يوليه 2012 على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع الثامن للجنة.
    It was amended in the light of the comments received and was circulated, on 11 July 2012, to all Committee members and the observers who had attended the Committee's eighth meeting. UN وعُدِّل الاقتراح في ضوء التعليقات الواردة وعُمِّم في 11 تموز/يوليه 2012 على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع الثامن للجنة.
    The document was amended in the light of the comments received and was circulated on 10 July 2009 to all Committee members and the observers who had attended the Committee's fifth meeting. Responses were received from Committee members and observers. UN وعُدِّلت الوثيقة في ضوء التعليقات الواردة وتم تعميمها في 10 تموز/يوليه 2009 على جميع أعضاء اللجنة وعلى المراقبين الذين حضروا الاجتماع الخامس للجنة.(2) وتم تلقي ردود من أعضاء اللجنة والمراقبين.
    (6) The Ad Hoc Working Group of the Whole recommends that the first draft of the first global integrated marine assessment be sent to Member States for comments, and that the Group of Experts revise the first global integrated marine assessment in the light of the comments received. UN (6) يوصي الفريق العامل المخصص الجامع بأن يرسل أول مشروع للتقييم البحري العالمي المتكامل الأول إلى الدول الأعضاء للحصول على تعليقاتها عليه، وبأن ينقح فريق الخبراء مشروع التقييم في ضوء التعليقات الواردة.
    The secretariat introduced the working papers on preparing internal proposals and decision guidance documents for banned or severely restricted chemicals and for severely hazardous pesticide formulations (UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/6 and 7) that had been revised in the light of the comments received from the Committee. UN قدمت الأمانة ورقات عمل عن إعداد المقترحات الداخلية ووثائق توجيه القرار للمواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة ولتركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة UNEP/FAO/PIC/ICRC.5/6) و(7 التي تم تنقيحها في ضوء التعليقات الواردة من اللجنة.
    The document was amended in the light of the comments received and was circulated, on 11 July 2008, to all members of the Committee and the observers who had attended the fourth meeting of the Committee. Responses were received from members of the Committee and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document on alachlor. UN وعُدّلت الوثيقة في ضوء التعليقات الواردة وتم تعميمها في 11 تموز/يوليه 2008 على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين الذين حضروا الاجتماع الرابع للجنة.() ووردت ردود من أعضاء اللجنة والمراقبين ووُضعت هذه الرّدود في الاعتبار في تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن الألاكلور.
    The document was amended in the light of the comments received and was circulated, on 11 July 2008, to all members of the Committee and the observers who had attended the fourth meeting of the Committee. Responses were received from members of the Committee and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document on aldicarb. UN وعُدِّلت الوثيقة على ضوء التعليقات الواردة وتم تعميمها في 11 تموز/يوليه 2008 على جميع أعضاء لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين الذين حضروا الاجتماع الرابع للجنة.() وتم تلقي ردود من أعضاء اللجنة والمراقبين أُخذت في الحسبان لدى تعديل مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن ألديكارب.
    (6) The Ad Hoc Working Group of the Whole requests the Group of Experts to revise the first global integrated marine assessment in the light of the comments received from the panel of peer reviewers and Member States by the end of October 2014, and to present the revised draft, together with the comments received, to the Bureau for approval by the Bureau and transmission to the Ad Hoc Working Group of the Whole for its consideration. UN (6) ويطلب الفريق العامل المخصص الجامع إلى فريق الخبراء تنقيح مشروع التقييم البحري العالمي المتكامل الأول في ضوء التعليقات الواردة من فريق استعراض الأقران والدول الأعضاء بحلول نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2014، وأن يعرض المشروع المنقح، مشفوعا بالتعليقات الواردة، على المكتب للموافقة عليه وإحالته إلى الفريق العامل المخصص الجامع للنظر فيه.
    Further adjustments were made to the contract drawings, in the form of amendments, in the light of the comments received from bidders in the course of their review of drawings. UN وأجريت تسويات أخرى في رسومات العقد في شكل تعديلات، في ضوء التعليقات التي وردت من الشركات المتقدمة بعطاءات أثناء استعراضها للرسومات.
    The documents were amended in the light of the comments received and were circulated to members of the drafting group in their amended form on 23 June 2005. UN وتم تعديل الوثائق في ضوء التعليقات التي وردت وتم تعميمها على أعضاء فريق الصياغة في شكلها المعدل يوم 23 حزيران/يونيه 2005.
    381. The Secretariat-General revised the advisory paper in the light of the comments received from Member States and the study submitted by the Interim Arab Parliament. Work is currently underway to submit this paper and the other studies which will be received from the aforementioned research centres to the open-membership working group at expert level. UN 381 - قامت الأمانة العامة بإعادة صياغة الورقة الاسترشادية في ضوء الملاحظات الواردة من الدول الأعضاء والدراسة المقدمة من البرلمان العربي الانتقالي، والعمل جار حاليا لعرض هذه الورقة والدراسات الأخرى التي سترد من مراكز الأبحاث المشار إليها على مجموعة العمل مفتوحة العضوية على مستوى الخبراء المتخصصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus