"light weapons and small arms" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة
        
    The proliferation of light weapons and small arms is also a source of concern to my authorities. UN يشكل انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة مصدرا لقلق سلطاتنا أيضا.
    The programme will address the security and development problems associated with the growing proliferation of light weapons and small arms. UN وسيعالج البرنامج مشاكل اﻷمن والتنمية وصلتها بتزايد انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة.
    Within countries, unimpeded access to light weapons and small arms and the use of such weapons have increased the lethality of crime, violence, banditry and civil disobedience. UN وداخل البلدان، أدت إمكانية الوصول بدون عوائق إلى اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة واستخدامها، إلى زيادة الجريمة المميتة، والعنف، وقطع الطرق، والعصيان المدني.
    The study will assess the impact on children of light weapons and small arms, and especially of land-mines and unexploded ordnance, as well as the long-term impact on children and their environment of the use of chemical weapons. UN وستقوم الدراسة بتقدير أثر اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة على اﻷطفال وخاصة اﻷلغام اﻷرضية واﻷسلحة غير المنفجرة فضلاً عن اﻷثر الطويل المدى لاستخدام اﻷسلحة الكيميائية على اﻷطفال وبيئتهم.
    Along the same lines, a subregional conference on the proliferation and illicit trade in light weapons and small arms will take place in N’Djamena from 25 to 27 October. UN واتساقا مع هذا الاتجاه، سيعقد في أنجامينا في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر مؤتمر دون إقليمي بشأن انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها.
    Even though arms control has traditionally focused on conventional arms and weapons of mass destruction, the devastation wrought by the proliferation of light weapons and small arms on socio-economic development generally, and specifically on the reconstruction of post-conflict societies, can no longer be ignored. UN وعلى الرغم من أن تحديد اﻷسحلة يركز تقليديا على اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل، فإن الدمار الذي يلحقه انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية بشكل عام، وبالتحديد بتعمير المجتعات بعـــد الصراعات لا يمكن أن يتجاهل بعد اﻵن.
    But we share the view of the Secretary-General that the lack of any norms governing conventional weapons — particularly light weapons and small arms — is a matter of increasing concern. UN إلا أننا نتشاطر الرأي الذي أعرب عنه اﻷمين العام الذي أكد أن عدم وجود أية قواعد تنظم اﻷسلحة التقليدية - ولا سيما اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة - مسألة تثير بالغ القلق.
    While arms control has traditionally focused on conventional arms and weapons of mass destruction, the devastation wrought by the proliferation of light weapons and small arms on socio-economic development generally, and specifically in the reconstruction of post-conflict societies, can no longer be ignored. UN وفي حين ركز تحديد اﻷسلحة بصفة تقليدية على اﻷسلحة التقليدية وأسلحة التدمير الشامل، فإنه لم يعد باﻹمكان تجاهل الدمار الذي تسبب فيه انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية بصفة عامة، وبصفة محددة في مجال تعمير المجتمعات عقب انتهاء الصراعات.
    Regionally, disarmament programmes, the demobilization of ex-combatants and reductions in military-industrial complexes are constrained by the existence of large amounts of poorly regulated and indiscriminately used light weapons and small arms. UN وعلى الصعيد اﻹقليمي، أدى وجود كميات كبيرة من اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة السيئة التنظيم المستخدمة بدون تمييز إلى الحد من آثار برامج نزع السلاح وتسريح المقاتلين السابقين، وعمليات خفض المجمعات العسكرية - الصناعية.
    This dealt with the subregional conference on the proliferation of and illicit traffic in light weapons and small arms in Central Africa and the ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa, held from 25 to 27 October and 27 to 30 October 1999, respectively, at N'Djamena. UN وهذا تناول المؤتمر دون اﻹقليمي بشأن انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة والاتجار غير المشروع بها في أفريقيا الوسطى الذي عقد في نجامينا من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ والاجتماع الوزاري للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا الذي عقد في نجامينا من ٢٧ إلى ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus