"like a game" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل لعبة
        
    • كلعبة
        
    • مثل اللعبة
        
    • كلعبه
        
    • كاللعبة
        
    Every time we leave the house, it's like a game of Three-card Monte. Open Subtitles كل مرة نخرج من المنزل، مثل لعبة – ثلاث بطاقات مونتي.
    Just like a game of cricket, the way the universe played out to create us humans was not determined by the rules alone. Open Subtitles تماما مثل لعبة الكريكيت، الطريقة التي يلعب بها الكون لخلقنا نحن البشر لم تحدد وفقا للقواعد وحدها.
    Whenever i would act as i child it would seem like a game. Open Subtitles عندما كنت امثل وانا طفله ..اعتبرها مثل لعبة.
    It shows you pictures of people nearby, you swipe them around, it looks kind of like a game. Open Subtitles إنّه يظهر لكِ صورًا ،لأشخاص في مناطق قريبة منكِ وتقومين بالتنقل بين الصور، تبدو كلعبة ما
    It's like a game of Christ-themed Guess Who in this house. Open Subtitles يبدو منزلنا كلعبة التنكّر بزي المسيح خمّن من في هذا البيت.
    - It only looks like a game. Open Subtitles ـ إنها تبدو مثل اللعبة
    Life is like a game of chess It takes only a single move to win Open Subtitles الحياة مثل لعبة الشطرنج تحتاج حركة واحدة للمكسب
    Especially when eggs start flying like a game of ping pong. Open Subtitles وخصوصا عندما يبدأ البيض يطير مثل لعبة كرة الطاولة.
    There's a Hooters a few blocks from here just filled with waitresses who are stocked like a game fishing pond for you to go... Open Subtitles هنالك بعض المطاعم هنا على المقربة من هنا ممتلئة بالنادلات المثيرات المكنوزات مثل لعبة لصيد السمك
    Ashlee,I need you to crunch down here like a game of Leap Frog,okay? Open Subtitles اشلي.. اريديك ان تنحني هنا مثل لعبة قفزة الضفدع..
    Wow! That looks like a game we play back in America called golf. Open Subtitles هذه مثل لعبة نعلبها في امريكا اسمها قولف
    Now, this is a really weird idea, but it's kind of like a game of catch in which the players like me Open Subtitles لكنه نوع مثل لعبة الصيد التى فيها اللاعبون مثلى وأنا هم جزيئات المادة.
    Fate's a funny thing, when you think about it. How everything is interconnected, like a game of dominoes. How one man's life can have such a powerful effect, however inadvertent, on the lives of so many others. Open Subtitles و اكتب الفصل الاخير شيء مضحك عندما تفكر فيه كل شيء مربوط مثل لعبة الدومنا
    Nothing clears the mind like a game of precision. Open Subtitles لا شئ يجلى العقل مثل لعبة ذات دقة
    That sounds like a game that's not gonna be easy to market. Open Subtitles الذي يبدو مثل لعبة التي لن يصبح سهل للتسويق.
    Though for her the word of God was like a game, a routine, nothing more. Open Subtitles بالنسبة لها كانت هذه الكلمة كلعبة كتهويده.
    Good Lord, it's like a game of princess telephone. Open Subtitles يا إلهي، إنها كلعبة من هاتف الأميرة.
    But it's like a game of cat and mouse. Open Subtitles لكنها تبدو كلعبة بين القط و الفأر
    Had I gotten away with the perfect crime, or was I being played like a game of "words with friends"? Open Subtitles هل نجحت بتنفيذ الجريمة الكاملة أو يَتُم التلاعب بي كلعبة "كلمات مع أصدقاء"؟
    It's like a game. Remember? Open Subtitles مثل اللعبة هل تتذكر؟
    This may seem like a game, but I can assure you it is not. Open Subtitles لعل هذه تبدو كلعبه ولكن أؤكد لكم كونها ليست كذلك
    Long-haul truck drivers, hunting people like a game. Open Subtitles سائقوا الشاحنات للمسافات الطويلة، يصطادون البشر كاللعبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus