"like he said" - Traduction Anglais en Arabe

    • كما قال
        
    • مثلما قال
        
    • مثل قال
        
    • مثل ما قال
        
    • مثل قالَ
        
    Accounts, spreadsheets, hotel invoicing, just like he said. Alright. Open Subtitles حسابات، جداول البيانات، فواتير الفندق بالضبط كما قال
    Eric, he's got your money... the money you need for your brother, like he said. Open Subtitles حصل إيريك على أموالك المال الذى تحتاجه لشقيقك ، كما قال
    like he said something about how it's not a corporation. Open Subtitles كما قال شئ عن كيف ان هذه ليست شركه
    I don't want to wait till next month like he said. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنتظر حتَى الشهر القادم مثلما قال
    Well, if that's the case, then the book should be in his suitcase like he said. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا هو الحال، ثم الكتاب يجب أن يكون في حقيبته مثل قال.
    But if she fought the attacker like he said that she did, then there's a chance that there was DNA underneath her fingernails. Open Subtitles و لكن لو هي تعاركت مع المُجرم مثل ما قال إنها فعلت، إذاً هناك فرصة أن حمض نووى تحت أظافرها.
    He died in his sleep just like he said he was going to. Open Subtitles لقد توفي في أثناء نومه تماماً كما قال لنا الليلة الماضية.
    Anyways, like he said on the stand, they found that poor girl's body wrapped in plastic exactly where I said it was. Open Subtitles بأى حال، كما قال على المنصة لقد وجدوا جثة الفتاة ملفوفة بكيس فى المكان الذى قلته تماماً
    like he said, every dream begins with a first step. Open Subtitles كما قال ، كل حلم . يبدأ بخطوة أولى
    Or he was just having my back, paving his way into the company like he said. Open Subtitles او فقط يريد مساعدتي ليمهد طريقة للشركة كما قال
    Which means he wasn't knocked out in the basement like he said he was. Open Subtitles وهذا يعني انه لم يتعرض للضرب في القبو كما قال
    like he said in his song, "Keep your money." Open Subtitles كما قال في اغنيته .. يمكنك الاحتفاظ بأموالك ؟
    But what I'm saying is, he wasn't with me, so maybe he was really looking for land like he said. Open Subtitles لكن ما أقوله هو أنه لم يكن معي لذا ربما كان بالفعل يبحث عن الأرض كما قال
    But, uh, like he said, he had a hoodie and sunglasses. Open Subtitles لكن.. كما قال, كان يرتدي قبعة ونظارات شمسية
    You push and push and move the furniture around and talk all the time and screw everything up just like he said. Open Subtitles تدفعين وتحركّين الأثاث، وتتكلمين طيلة الوقت، وتفسدين كل شيء كما قال
    But I should have trusted the boss man. It's all playing out like he said... Open Subtitles ولكن كان يجدر بيّ الثقة بالزعيم كما قال فالأمر يسير كما هو مخطط
    They're scavengers, like he said. Harmless, they're just tiny. Open Subtitles إنهم من حثالة الأسماك، كما قال الدكتور، أسماك ضئيلة، وغير مؤذية
    He's getting pressure from his board like he said he would. Open Subtitles من مجلس الإدارة, مثلما قال أنه سوف يحدث ذلك
    Solve it and he'll open the door, like he said. Open Subtitles - قم بحلها وهو سوف يفتح الباب، مثلما قال
    There is an old abandoned hospital on Paper Mill Road just like he said. Open Subtitles حسناً، هناك مستشفى قديمة مهجورة على طريق مصنع الورق، تماماً مثلما قال
    - Keep the fire going, like he said. Open Subtitles - حافظ على الحريق مستمرة، مثل قال.
    There was no rice like he said but at least I got me some pussy. Open Subtitles لم يكن هناك رزَّ مثل ما قال لنا لكن على الأقل حَصلتُ على بَعْض المتعة مع الهرةِ
    Sounded like he said something about two dozen kegs. Open Subtitles باد مثل قالَ شيءاً حوالي أربع وعشرون برميلَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus