"like myself" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثلي
        
    • أحب نفسي
        
    • مثلى
        
    • من أمثالي
        
    • سجيتي
        
    • يشبهني
        
    • أَحْبُّ نفسي
        
    • احب نفسي
        
    Maybe means "yes" to an old ex-journalist like myself. Open Subtitles ربما تعني نعم بالنسبة لصحفي سابق عجوز مثلي
    They accept people coming in, like myself, as a replacement... Open Subtitles كانوا يقبلون الجنود الجدد مثلي ممن ينضم اليهم كبديل
    Most of the other tenants are middle-aged gay veterans like myself. Open Subtitles أغلب المستأجرين هنا شاذين في منتصف العمر وجنود متقاعدين مثلي
    I don't see the big deal. I like myself this way. Open Subtitles أنا لا أرى ماهي المشكلة أنا أحب نفسي بهذه الطريقة
    Of course, Saul, you cannot drink with a pagan like myself. Open Subtitles بالتأكيد يا شاول لا يمكنك أن تشرب مع وثنى مثلى
    So, how to thank the best darn cult of fanatics a messiah like myself could ever hope for? Open Subtitles لذلك كيف أشكرك أفضل المتعصبين للمجموعة رجل مثلي يمكن أن يامل أكثر من أي وقت مضى ؟
    It was only supposed to be well-behaved wives with tiny feet, not hellions like myself. Open Subtitles حتى منتصف الثمانينيات. وكان يُفترض فقط أن يكنّ زوجات مطيعات ذوات أقدام صغيرة، ولسن مثيرات مشاكل مثلي.
    Because if you were screwing me, in a way that a woman like myself requires in her voracious juicy dotage, then you wouldn't find yourself in this predicament. Open Subtitles لانك لو كنت تضاجعني , بالطريقه نفسها التي تطلبها جميع النساء الشرِهات مثلي لن تجد نفسك في هذا المأزق
    Now obviously, trained individuals like myself rarely ran away, but for a civilian like yourself, it is certainly an option. Open Subtitles الآن من الواضح أن تتدربي مثلي نادراً ماهربت لكن مدنيا مثلك فمن المؤكد أنها خياراً
    Even though I'm lacking if you ever need such a person like myself Open Subtitles مع انه ينقصنى بعض الاشياء لكن ان احتجت شخصاَ مثلي
    The honor that has been bestowed upon me by the Great Khan is far greater and nobler than an old man like myself deserves. Open Subtitles ذلِكَ الشرف الذي منحهُ لي الخان العظيم والشهره الكبيره والكثيره على عجوز مثلي يستحقها.
    Here's got everything an upscale, single gal like myself needs. Open Subtitles هنا لدي كل شيء راقي , فتاة عزباء مثلي تحتاج
    There are some citizens of the Republic, like myself, who believe the Jedi Order is not what it used to be. Open Subtitles هناك بعض مواطني الجمهورية , مثلي , يعتقدوا ان نظام الجاداي ليس كالمعتاد الجاداي اصبح مثير للحرب
    Then why waste your time on a meaningless courier like myself? Open Subtitles إذن ، فأنتِ تُضيعين وقتاً غير مفهوماً مع شخص ساعي مثلي
    Okay, it's also for talented, up-and-coming singers like myself. Open Subtitles حسناً , إنها أيضاً لأجل المغنيين الموهبين والطموحيين مثلي
    At least not without a word from those properly positioned, like myself. Open Subtitles على الأقل ليس بدون صوت.. من الأشخاص في الموضع الصحيح مثلي انا
    I've been trying out some new phrasing, though it is a challenge for an artist like myself to work with such run-of-the-mill accompaniment. Open Subtitles ،كنت أحاول بناء صياغات جديدة رغم أنه يعد تحدي بالنسبة لفنانة مثلي العمل مع تافه مثلك
    If we keep going, we both end up dead, and I like myself too much to let that happen. Open Subtitles لو واصلنا في هذا سينتهي بنا الأمر ميتين وأنا أحب نفسي لدرجة كبيرة ولن أسمح بحدوث هذا
    like myself, he would give his life for the señora. Open Subtitles أنه مثلى, على أستعداد ليضحى بحياته من أجل السيدة.
    Or maybe I am finally acting like myself. Open Subtitles أو ربما أنا أعمل في نهاية المطاف من أمثالي.
    And, honestly, I don't think I've ever really felt this much like myself than right now, and so there's a reason for that. Open Subtitles وصراحةً، لا أظنني شعرت بأنّي على سجيتي بهذا القدر من قبل
    We've got a handful of professional soldiers like myself. Open Subtitles لقد حصلنا على المساعده من جندي مُحترف يشبهني
    It's not that I don't like myself. Open Subtitles هو لَيسَ بأنّني لا أَحْبُّ نفسي.
    I'm me. I like myself just fine. Open Subtitles احب نفسي كفاية الخطئ الوحيد الذي سأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus