"like normal people" - Traduction Anglais en Arabe

    • مثل الناس العاديين
        
    • كالناس العاديين
        
    • مثل الناس الطبيعيين
        
    • مثل الأشخاص العاديين
        
    • كالأشخاص الطبيعيين
        
    • كالأشخاص العاديين
        
    • مثل بقية الناس
        
    We will just pay the rate like normal people. Open Subtitles ونحن سوف تدفع فقط سعر مثل الناس العاديين.
    My family's filled with a bunch of polite homophobes, and I prefer my homophobia with blatant bashing like normal people. Open Subtitles عائلتي مليئة حفنة من homophobes مهذبا، و وأنا أفضل بلدي الجنسية المثلية مع تقريع الصارخ مثل الناس العاديين.
    Can we just talk like normal people for a second? Open Subtitles هل يمكننا ان نتحدث فقط مثل الناس العاديين لثانية واحدة؟
    We're criminals, but that don't mean we don't deserve to be treated like normal people. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أننا لا نستحق أن نعامل كالناس العاديين.
    No, because she takes lunch - like normal people. Open Subtitles لا ، لأنها ذهبت للغداء مثل الناس الطبيعيين
    Guess we're gonna have to do this like normal people. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    We drive, like normal people. Open Subtitles . نحن نقود السيارة ، كالأشخاص الطبيعيين
    Those are the most dangerous hitchhikers... the ones that lure you into thinking they're sane by acting like normal people. Open Subtitles هؤلاء هم أخطر قطاع الطريق الذين يغرونك لتعتقد أنهم عُقلاء, بتصرفهم كالأشخاص العاديين.
    You don't have to wear nuclear-free peace sandals, you can be like normal people here and have a hybrid. Open Subtitles لم يكن لديك لارتداء الصنادل السلام خالية من الأسلحة النووية, يمكنك أن تكون مثل الناس العاديين هنا ويكون هجين.
    Or we could all give in to our fears and keep our blood in our bodies like normal people. Open Subtitles أو بإمكاننا جميعا أن نستسلم لمخاوفنا ونبقي دمائنا في أجسادنا مثل الناس العاديين.
    We used to, like, spend time together like normal people. Open Subtitles لقد أعتدنا أن نقضى بعض الوقت معاً مثل الناس العاديين
    You know we should be packing for our honeymoon like normal people Open Subtitles نعم فنحن ينبغي أن نقوم بتجهيز حقائبنا لشهر العسل مثل الناس العاديين
    Clean up your life, make an honest living... and then you and I can talk like normal people, all right? Open Subtitles نظف حياتك, و عش حياة صادقة و بعدها يمكننا أن نتحدث مثل الناس العاديين, حسنا؟
    Yeah, let's talk like normal people. Open Subtitles نعم، دعينا نتحدث مثل الناس العاديين
    My... my dad doesn't talk like normal people, so... Open Subtitles والدي لا يتحدث كالناس العاديين ، لذا 00
    But, please, can we just go home and discuss this in therapy like normal people? Open Subtitles لكن ، رجاءً ، هل يمكننا الذهاب إلى المنزل فقط ومناقشة هذا بهدوء كالناس العاديين
    If your mother wasn't so fancy... we could shop at the gas station like normal people. Open Subtitles لو لم تكن أمك راقية لتسوقنا بمحطة الوقود كالناس العاديين
    Can we just talk face-to-face like normal people? Open Subtitles هل يمكننا التحدث وجهاً لوجه مثل الناس الطبيعيين ؟
    We'll only age one day at a time. like normal people, Open Subtitles وسنتقدَّمُ في السن يوماً بيومِ مثل الناس الطبيعيين
    Because,herr charlotte,I want us to be about more than sex, because I want to know you and you to know me,like normal people. Open Subtitles لأن شارلوت أريد أن نكون أكثرمن مجرد جنس لأني أريد معرفتك,وتعرفيني مثل الناس الطبيعيين
    Guess we're gonna have to do this like normal people. Open Subtitles أعتقد أنه سيتوجب علينا فعل هذا مثل الأشخاص العاديين
    Sure. like normal people. Open Subtitles بالتأكيد، كالأشخاص الطبيعيين.
    I'm trying to talk like normal people. Open Subtitles أحاول التكلم كالأشخاص العاديين.
    I just thought we'd have a normal conversation like normal people today. Open Subtitles لقد ظننت أننا سنحضى بحديث طبيعي مثل بقية الناس الطبيعيين اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus