like the first time I heard about cream cheese, | Open Subtitles | مثل أول مرة سمعت فيها عند الجبنة السائلة |
There's nothing like the first warm day after an endless Chicago winter. | Open Subtitles | لا يوجد شيء مثل أول يوم دافئ بعد شتاء شيكاغو الغير منتهي |
You know, like the first time I saw my grandma dancing at my uncle's wedding. | Open Subtitles | تعلمون، مثل أول مرة رأيت جدتي الرقص في عرس عمي. |
All my life led to this, this one... this one moment when the boy became like the first shaman who was our mother. | Open Subtitles | حياتي بأسرها قادتني إلى هذه اللحظة الفارقة عندما أصبح الفتى كأول |
It's like the first 15 minutes of extreme home makeover before they tear the house down. | Open Subtitles | انه كاول 15 دقيقة من برنامج "التغيير الجذري" قبل أن يقوموا بهدم المكان |
It's like the first act of a TV movie until I find out that he has a wife and kids in another state. | Open Subtitles | أنها مثل أول عمل في فيلم تلفزيوني حتى أكتشف أنه لديه زوجة وأطفال في ولاية آخرى |
It's like the first day of my last period and then you gotta count a couple weeks. | Open Subtitles | أنها مثل أول يوم في بلدي الفترة الأخيرة ومن ثم كنت بلادي فلدى عد بضعة أسابيع. |
It's like the first time we've had a conversation where you were cognisant. | Open Subtitles | انها مثل أول مرة كان لدينا محادثة حيث كنت مدركا. |
And a high I.Q. It's like the first astronauts. | Open Subtitles | -ومعدل ذكاء عالي، إنهم مثل أول رواد فضاء |
You, like the first woman I created, are my eve, between night and day. | Open Subtitles | أنت، مثل أول امرأة أنا خلقت، هي بلدي عشية، بين الليل والنهار. |
ln the midst of the Black Hole Era, even the Degenerate Era... looks like the first sliver of time after the Big Bang. | Open Subtitles | في منتصف عصر الثقوب السوداء وحتي في عصر التدهور يبدو مثل أول جزء من الثانيه بعد الإنفجار الكبير |
Get angry with me just like the first time you met me. | Open Subtitles | أفرغي غضبك عليَّ تماماً مثل أول مرة قابلتني فيها |
If you had become a ruler who bound the nation together, like the first of your line, | Open Subtitles | لو أصبحت الحاكمـ الملزمـ بالأمة مثل أول الصفوف |
like the first blush of winter that signals a great migration. | Open Subtitles | مثل أول بادرة للشتاء التي تعلن بداية الهجرة الكبرى |
Just like the first day of school. You remember that, right? | Open Subtitles | تماما مثل أول يوم ذهبت فيها إلي المدرسة. |
Right at me. like the first time we sang together. Remember? | Open Subtitles | تماماً مثل أول مرة غنينا مع بعض أتتذكرين ذلك؟ |
You have a choice. It's like the first person that ever ate a raw oyster, you know that? | Open Subtitles | أعلم ، لكن أنت لديكي الخيار إنه مثل أول شخص أكل المحار الني |
Every time is like the first time when finally, I became a... woman... | Open Subtitles | ..كل مرة هي كأول مرة ..عندما وأخيراً .. اصبحت |
No. Just like the first two victims, he was targeted because he was convenient. | Open Subtitles | كلا، تماماً كأول ضحيتين استهدف لأنه كان ملائماً |
It's like the first time you run someone through with your blade. | Open Subtitles | كاول مرة يعبر بها سيفك خلال شخص ما |
Every time I hear it, it's like the first time. | Open Subtitles | . كل مرة أسمعها تبدو كالمرة الأولى |
I know I said I didn't want another one but it won't be like the first Rising. | Open Subtitles | أنا أعلم أني قلت أننا لانريد . قيامة ثانية لكن لن تكون مثل الأولى |
Everyday's been like the first ten minutes of Mother's Day. | Open Subtitles | كل يوم يبدو وكأنه أول عشر دقائق من يوم الام |