Before proceeding further, I would like to inform Member States of the format of today's commemorative meeting. | UN | قبل أن نواصل عملنا، أود أن أبلغ الدول الأعضاء بالشكل الذي ستكون عليه هذه الجلسة الاحتفالية اليوم. |
I would like to inform the Committee that the Russian Federation is ready to co-sponsor the draft resolution. | UN | أود أن أبلغ اللجنة أن الاتحاد الروسي مستعد للمشاركة في تقديم مشروع القرار هذا. |
I should like to inform the Committee that the Dominican Republic, Kyrgyzstan and Panama have also become sponsors of the draft resolution. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة بأن بنما والجمهورية الدومينيكية وقيرغيزستان انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
I should also like to inform members that Uzbekistan has become a sponsor of the draft resolution. | UN | كما أود إبلاغ الأعضاء أن أوزبكستان قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Before I turn to other issues, I would like to inform members that we have a request for the floor from the Permanent Representative of Senegal to the Conference on Disarmament. | UN | وقبل أن أتحول إلى قضايا أخرى، أود أن أبلغ الأعضاء بأن الممثل الدائم للسنغال لدى مؤتمر نزع السلاح قد طلب الكلمة. |
I would now like to inform members that the Assembly will suspend the meeting and resume after the completion of the work of the Fifth Committee. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية ستعلِّق الجلسة على أن تُستأنف بعد انتهاء اللجنة الخامسة من عملها. |
I should like to inform the Committee that it is likely that he will not be with us next year. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة بأنه من المحتمل ألا يكون معنا في العام المقبل. |
I should like to inform the Committee that, as a confidence-building measure, I do not intend to speak for 40 minutes. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة، كإجراء لبناء الثقة، أنني لا أنوي أن أتكلم لمدة 40 دقيقة. |
I should like to inform the Committee that I have received two requests to exercise the right of reply. | UN | وأود أن أبلغ اللجنة بأنني تلقيت طلبين لممارسة حق الرد. |
I would like to inform the Council that, with a view to increasing predictability, my Office is reviewing information in four main areas. | UN | أود أن أبلغ المجلس بأن مكتبي يستعرض المعلومات في أربعة مجالات رئيسية بغية زيادة القدرة على التنبؤ. |
I should like to inform the Assembly that Grenada, Haiti, San Marino and Tunisia have joined the draft resolution as sponsors. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية أنه قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: تونس وغرينادا وسان مارينو وهايتي. |
In conclusion, I should like to inform the Assembly about the progress that has been made so far in preparing for the two stages of the Summit. | UN | وختاما، أود أن أبلغ الجمعية بالتقدم المحرز حتى الآن فيما يتعلق بالتحضير لمرحلتي مؤتمر القمة العالمي. |
I should like to inform the Assembly that I will suspend the meeting to wait for the Fifth Committee to conclude its work. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأنني سأعلق الجلسة ريثما تختتم اللجنة الخامسة أعمالها. |
I should like to inform members that a draft resolution under this item will be submitted at a later date. | UN | أود أن أبلغ الأعضاء بأن عرض مشروع قرار في إطار هذا البند سيجري في وقت لاحق. |
I would like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted at a later date. | UN | وأود أن أبلغ الأعضاء أن مشروع القرار المتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق. |
I should like to inform members that a draft resolution on this item will be submitted to the Secretariat at a later date. | UN | أودﱡ أن أبلغ اﻷعضاء أن مشروع قرار بشأن هذا البند سيقدم إلى اﻷمانة العامة في موعد لاحق. |
I should also like to inform the distinguished members of this forum that the presidency of the Conference sought to ignore my delegation in the consultation process. | UN | ومن جهة أخرى، أود إبلاغ الأعضاء الموقرين لهذه الهيئة بمحاولة رئاسة مؤتمر نزع السلاح تجاهل وفد بلدي خلال عملية التشاور. |
I should like to inform members that a draft resolution under agenda item 35 will be submitted at a later date. | UN | وأود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن مشروع قرار في إطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال سيقدم في تاريخ لاحق. |
I should like to inform members of the programme for the closure of the High-level Plenary Meeting. | UN | وأود أن أخبر الأعضاء ببرنامج إقفال الاجتماع العام الرفيع المستوى. |
I should like to inform members of a correction to paragraph 7 of the annex to the draft resolution. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بتصحيح ينبغي إدخاله على الفقرة ٧ من مرفق مشروع القرار. |
I would also like to inform Member States that a draft resolution will be circulated later today. | UN | أود أن أُبلغ الدول الأعضاء بأنه سيعمم مشروع قرار في وقت لاحق هذا اليوم. |