"limited core" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأساسية المحدودة
        
    • أساسية محدودة
        
    • أساسي محدود
        
    They also stressed the alarming imbalance between the limited core resources of UNCDF and its fast growing non-core resources. UN كما أكدت المشاورات الاختلال المروِّع بين الموارد الأساسية المحدودة للصندوق وموارده غير الأساسية المتسارعة النمو.
    UNCDF continues to monitor its long-term financial stability very carefully, investing its limited core resources strategically in initiatives that will maximize development results and attract significant non-core resources. UN ويواصل الصندوق رصد استقراره المالي الطويل الأجل بعناية بالغة، ويستثمر موارده الأساسية المحدودة استثمارا استراتيجيا في مبادرات من شأنها تحقيق أقصى نتائج إنمائية واجتذاب موارد غير أساسية كبيرة.
    OIOS was concerned that the Office's limited core resources might restrict the implementation of its programme, thereby reducing its potential effectiveness and impact. UN ومما أثار قلق مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الموارد الأساسية المحدودة للمكتب قد تحول دون من تنفيذ برنامجه، ومن ثم تقلل من فعاليته المحتملة وأثره.
    Only limited core resources are available for strengthening regional and countrylevel normative work. UN وليس متاحاً لتعزيز العمل المعياري على المستويين الإقليمي والقطري سوى موارد أساسية محدودة.
    Resident in a middle-income country, UNDP in Colombia receives limited core funding. UN ويحصل البرنامج الإنمائي في كولومبيا كبرنامج مقيم في بلد متوسط الدخل، على تمويل أساسي محدود.
    Additionally, the Board also authorized the Administrator to mobilize non-core resources, for a total of up to $50 million, in order to supplement the limited core resources for Human Development Initiative activities during the period. UN كما أذن المجلس، بالإضافة إلى ذلك، لمدير البرنامج بتعبئة موارد غير أساسية، يصل مجموعها إلى 50 مليون دولار، من أجل تكملة الموارد الأساسية المحدودة المـخصـصة لأنشطة مبادرة التنمية البشرية خلال الفترة المذكورة.
    In order to supplement the limited core resources and allow these activities to go ahead, the Programme also mobilized resources from outside the core budget, such as contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities. UN ومن أجل تكملة الموارد الأساسية المحدودة وإتاحة المضي قدماً في تنفيذ هذه الأنشطة، قام البرنامج أيضاً بتعبئة الموارد من مصادر خارجة عن الميزانية الأساسية، مثل المساهمات المقدمة للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    (a) To utilize the Fund's limited core resources in a catalytic manner, so as to launch high-priority, capacity-building programmes that are subsequently sustained and expanded largely through voluntary bilateral donor contributions; UN (أ) استعمال موارد الصندوق الأساسية المحدودة كحافز على الشروع في تنفيذ برامج ذات أولوية عُليا لبناء القدرات، يمكن بعد ذلك أن تستمر وأن تتوسع إلى حد كبير بتبرعات المانحين الثنائيين؛
    UNCDF continues to monitor its long-term financial stability very carefully, investing its limited core resources strategically in initiatives that will maximize development results and attract significant non-core resources. UN ويواصل الصندوق رصد استقراره المالي في الأجل الطويل بكل عناية، ويستثمر موارده الأساسية المحدودة استثمارا استراتيجيا في مبادرات من شأنها أن تضاعف نتائج التنمية وتجتذب قدرا كبيرا من الموارد غير الأساسية.
    UNCDF is watching its long-term financial stability very carefully, investing its limited core resources strategically in initiatives that will maximize development results and attract significant non-core resources. UN ويراقب الصندوق استدامته المالية في الأجل الطويل بكل عناية، ويستثمر موارده الأساسية المحدودة استثماراً استراتيجياً في مبادرات من شأنها أن تضاعف النتائج التنموية وتجتذب موارد كبيرة من غير الموارد الأساسية.
    4. Also authorize the Administrator to mobilize non-core resources in order to supplement limited core resources for HDI activities proposed for the programme planning period (2002-2004) to be implemented in accordance with the guidelines set out in Governing Council decision 93/21 and Executive Board decisions 96/1 and 98/14. UN 4 - أن يأذن أيضاً لمدير البرنامج بتعبئة موارد غير أساسية من أجل استكمال الموارد الأساسية المحدودة للأنشطة المقترحة لمبادرة التنمية البشرية لفترة تخطيط البرنامج (2002-2004) لكي تنفذ وفقاً للمبادئ التوجيهية الواردة في مقرر مجلس الإدارة 93/21 ومقرري المجلس التنفيذي 96/1 و98/14.
    (a) To utilize the Fund's limited core resources in a catalytic manner, so as to launch high-priority, capacity-building programmes that are subsequently sustained and expanded largely through voluntary bilateral donor contributions; UN (أ) استعمال موارد الصندوق الأساسية المحدودة كحافز على الشروع في تنفيذ برامج ذات أولوية عُليا لبناء القدرات، يجري بعد ذلك الاستمرار فيها وتوسيعها إلى حد كبير من خلال التبرعات التي يوفرها مقدمو المنح الثنائية؛
    3. Notes with concern the growing imbalance between the limited core resources of UNCDF and its fast-growing non-core resources which will prevent UNCDF, in the short term, from fulfilling its core mandate of providing capital investment to the least developed countries (LDCs) and recognizes the need for management to address the unsustainable nature of this situation as a top priority; UN 3 - يلاحظ مع القلق الاختلال المتزايد بين الموارد الأساسية المحدودة للصندوق وبين موارده غير الأساسية المتنامية بسرعة، وبما سيحول بين الصندوق، في الأجل القصير، وبين النهوض بولايته الأساسية التي تتمثَّل في تقديم الاستثمارات الإنتاجية إلى أقل البلدان نمواً، ويسلّم بالحاجة إلى أن تتصدى الإدارة إلى الطابع الذي لا ينبغي استمراره لهذه الحالة باعتبار ذلك على رأس الأولويات؛
    3. Notes with concern the growing imbalance between the limited core resources of UNCDF and its fast-growing non-core resources which will prevent UNCDF, in the short term, from fulfilling its core mandate of providing capital investment to the least developed countries (LDCs) and recognizes the need for management to address the unsustainable nature of this situation as a top priority; UN 3 - يلاحظ مع القلق الاختلال المتزايد بين الموارد الأساسية المحدودة للصندوق وبين موارده غير الأساسية المتنامية بسرعة، وبما سيحول بين الصندوق، في الأجل القصير، وبين النهوض بولايته الأساسية التي تتمثَّل في تقديم الاستثمارات الإنتاجية إلى أقل البلدان نمواً، ويسلّم بالحاجة إلى أن تتصدى الإدارة إلى الطابع الذي لا ينبغي استمراره لهذه الحالة باعتبار ذلك على رأس الأولويات؛
    3. Notes with concern the growing imbalance between the limited core resources of UNCDF and its fast-growing non-core resources which will prevent UNCDF, in the short term, from fulfilling its core mandate of providing capital investment to the least developed countries (LDCs) and recognizes the need for management to address the unsustainable nature of this situation as a top priority; UN 3 - يلاحظ مع القلق الاختلال المتزايد بين الموارد الأساسية المحدودة للصندوق وبين موارده غير الأساسية المتنامية بسرعة، وبما سيحول بين الصندوق، في الأجل القصير، وبين النهوض بولايته الأساسية التي تتمثَّل في تقديم الاستثمارات الإنتاجية إلى أقل البلدان نمواً، ويسلّم بالحاجة إلى أن تتصدى الإدارة إلى الطابع الذي لا ينبغي استمراره لهذه الحالة باعتبار ذلك على رأس الأولويات؛
    :: More organizations have developed multi-year plans and results frameworks, but not all have a resource programming framework; implementing a multi-year resource programme is difficult for some agencies with limited core budgets approved on a biennial basis and where budgetary decision-making is separate from strategic programme decision-making (e.g., organizations whose budgets are under Fifth Committee oversight) UN :: قام المزيد من المنظمات بوضع خطط وأطر للنتائج متعددة السنوات، لكن لا يتوافر لها كلها إطار لبرمجة الموارد. ويصعُب تنفيذ برنامج متعدد السنوات للموارد في بعض الوكالات ذات الميزانيات الأساسية المحدودة التي يجري إقرارها كل سنتين، وحيث يكون صنع القرارات المتعلقة بالميزانية منفصلاً عن صنع القرارات الاستراتيجية للبرامج (مثل المنظمات التي تخضع ميزانياتها لرقابة اللجنة الخامسة)
    This is especially true when country offices struggle to maintain a critical mass of staff with limited core resources making the imperative to mobilize resources very strong. UN وهذا يصدق بالذات عندما تجاهد المكاتب القطرية للحفاظ على كتلة حرجة من الموظفين مع وجود موارد أساسية محدودة لديها مما يجعل ضرورة بذلها جهوداً لتعبئة الموارد ضرورةً شديدة إلى حد كبير.
    In the context of the UNFCCC programme budget 2004 - 2005, the COP, by its decision 16/CP.9, provided for limited core resources relating to the developmental work on project-based mechanisms, including the CDM. UN 80- وفي سياق الميزانية البرنامجية للاتفاقية الإطارية لفترة السنتين 2004-2005، قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، تخصيص موارد أساسية محدودة فيما يتصل بالعمل التطويري للآليات القائمة على المشاريع، بما في ذلك آلية التنمية النظيفة.
    :: In line with the past practice, limited core funding is allocated for the travel and DSA costs of meeting participants of the Open-ended Working Group and Expanded Bureau;. UN :: وتمشياً مع الممارسات المعمول بها في السابق، يُخصص تمويل أساسي محدود لتكاليف السفر وعلاوات الإعاشة اليومية للمشاركين في اجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات المكتب الموسع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus