"limited in number" - Dictionnaire anglais arabe

    "limited in number" - Traduction Anglais en Arabe

    • بها محدودة العدد
        
    • محدودة من حيث العدد
        
    • ومحدودة العدد
        
    • محدود العدد
        
    • رغم عددها المحدود
        
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    At the United Nations Conference on Sustainable Development, Member States called for sustainable development goals to be action-oriented, concise, easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN ففي مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، دعت الدول الأعضاء إلى أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وتنطبق على جميع البلدان مع مراعاة الحقائق والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة، واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    NGO interventions would follow those by Parties and would be limited in number UN مداخلات المنظمات غير الحكومية تأتي عقب بيانات الأطراف وتكون محدودة من حيث العدد
    49. In relation to the organization of the workshops, many delegations stated that they should be limited in number and duration. UN 49 - وفيما يتعلق بتنظيم حلقات العمل، ذكر العديد من الوفود أنه ينبغي أن تكون محدودة من حيث العدد والمدة.
    In the outcome document, heads of State and Government underscored that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries. UN وقد أكد رؤساء الدول والحكومات في الوثيقة الختامية على ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى وموجزة يسهل التعريف بها ومحدودة العدد وطموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان.
    In their words, these goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities (ibid., para. 247). UN وعلى حد تعبيرها، ينبغي أن تكون هذه الأهداف عملية المنحى وموجزة ويسهل التعريف بها ومحدودة العدد وطموحة وذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية (المرجع نفسه، الفقرة 247).
    Moreover, let us be clear that any enlargement of the Security Council, regardless of the composition it assumes, will be limited in number. UN علاوة على ذلك، فلنكن واضحين في أن كل توسيع لعضوية مجلس الأمن، بصرف النظر عن الشكل الذي يتخذه، سيكون محدود العدد.
    Aside from the programme for new dwellings built by OEK, which, being limited in number and offered on very favourable terms, are in great demand, there does not seem to be a serious problem of barriers to participation or unduly long waiting lists in State housing programmes. UN 342- وإلى جانب برنامج المساكن الجديدة المشيدة في إطار المنظمة السكنية للعمال والتي تحظى بطلب كبير، رغم عددها المحدود وتوفيرها بشروط تفضيلية للغاية، لا توجد، فيما يبدو، مشكلة خطيرة تتمثل في وجود عقبات أمام المشاركة في البرامج السكنية الحكومية أو قوائم الانتظار الطويلة بلا داعٍ.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    247. We also underscore that sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities. UN 247 - ونؤكد أيضا ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية.
    " Sustainable development goals should be action-oriented, concise and easy to communicate, limited in number, aspirational, global in nature and universally applicable to all countries, while taking into account different national realities, capacities and levels of development and respecting national policies and priorities " (Resolution 66/288, annex, para. 247). UN ' ' ضرورة أن تكون أهداف التنمية المستدامة عملية المنحى موجزة يسهل التعريف بها محدودة العدد طموحة ذات طابع عالمي وقابلة للتطبيق على نحو شامل في جميع البلدان مع مراعاة الظروف والقدرات ومستويات التنمية الوطنية المختلفة واحترام السياسات والأولويات الوطنية`` (القرار 66/288، المرفق، الفقرة 247).
    As several delegations stated, the " Presidency " should be limited in number and power. UN كما ذكرت عدة وفود، ينبغي أن تكون " الرئاسة " محدودة من حيث العدد والصلاحيات، فبالاضافة إلى الرئيس، يكفي نائبان له.
    Gender specialist resources, although limited in number and capacity, are in place in most entities of the United Nations system to promote and support implementation. UN ورغم أن الموارد من الأخصائيين في مسائل الجنس محدودة من حيث العدد والقدرة، فإنها قائمة في معظم كيانات منظومة الأمم المتحدة لتعزيز التنفيذ ودعمه.
    France's resumption of this series of tests must be viewed for what it is. This is the last series. It is limited in number and it will be completed before May 1996, as the President of the Republic stated on 5 September. UN يجب أن يؤخذ استئناف فرنسا لهذه السلسلة من التجارب في الاعتبار دون مبالغة، فتلك هي سلسلة التجارب اﻷخيرة، وهي محدودة من حيث العدد وستنتهي قبل حلول شهر أيار/مايو ٦٩٩١ كما بيّن رئيس الجمهورية في ٥ أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus