:: Deployment of other civil servants, including agents of line ministries | UN | :: نشر موظفين عموميين آخرين، بمن فيهم موظفو الوزارات التنفيذية |
:: Deployment of other civil servants, including agents of line ministries | UN | :: نشر موظفين عموميين آخرين، بمن فيهم موظفو الوزارات التنفيذية |
UNESCO also implemented a coaching programme for gender units in line ministries. | UN | ونفذت اليونسكو أيضا برنامج تدريب لوحدات القضايا الجنسانية في الوزارات المختصة. |
As an observer of the process, UNAMA continued to engage with Government and ISAF interlocutors and to work closely with provincial development councils and sector-specific working groups, led by line ministries. | UN | وواصلت البعثة، بوصفها مراقبا للعملية، المشاركة مع الحكومة والمحاورين من القوة الدولية للمساعدة الأمنية والعمل عن كثب مع مجالس التنمية في المقاطعات والأفرقة العاملة القطاعية، بقيادة الوزارات المختصة. |
Update on the establishment of gender divisions in line ministries | UN | استكمال بشأن إنشاء إدارات لشؤون الجنسين في الوزارات المعنية |
Was coordination at the national level with the relevant line ministries satisfactory in order to comprehensively and coherently report? | UN | هل كان التنسيق على المستوى الوطني مع الوزارات الرئيسية ذات الصلة مرضياً لتقديم التقارير بشكل شامل ومترابط؟ |
Return of fully operational civil servants, including agents of line ministries, to duty throughout Côte d'Ivoire | UN | عودة جميع الموظفين المدنيين العاملين، بمن فيهم ممثلو الوزارات التنفيذية لأداء مهامهم في أنحاء كوت ديفوار |
Upon graduation, they were assigned to line ministries and teaching jobs. | UN | وعند التخرج، يوزع هؤلاء الشباب على الوزارات التنفيذية ووظائف التدريس. |
Concerned line ministries and interested donors participate in the groups. | UN | ويشارك في الأفرقة الوزارات التنفيذية المعنية والجهات المانحة المهتمة. |
Gender Responsive Budgeting is yet to be introduced in all line ministries. | UN | ولم تعتمد الميزنة المراعية للمنظور الجنساني بعد في جميع الوزارات التنفيذية. |
UNAMA has stressed the need for a comprehensive engagement with Afghan line ministries for the successful planning and implementation of the process. | UN | وكانت البعثة قد شددت على ضرورة الانخراط الشامل مع الوزارات التنفيذية الأفغانية لنجاح تخطيط هذه العملية وتنفيذها. |
The fund is expected to facilitate planning and budget decisions by line ministries. | UN | ومن المتوقع أن ييسر الصندوق عمليات اتخاذ القرارات بشأن التخطيط والميزانية من قبل الوزارات التنفيذية. |
The activities are screened at the central level through Project Review Committee meetings with the participation of line ministries. | UN | ويجرى فرز الأنشطة على المستوى المركزي في اجتماعات لجنة استعراض المشاريع بمشاركة الوزارات المختصة. |
This situation is worse in line ministries than at NSOs. | UN | وهذا الوضع أسوأ في الوزارات المختصة منه في المكاتب الإحصائية الوطنية. |
The position of the UNCCD in the line ministries as well as that of the NFP will be reinforced. | UN | تعزُّز موقف اتفاقية مكافحة التصحر في الوزارات المختصة وكذا موقف مركز التنسيق الوطني. |
The Institute would have to consolidate consultations with line ministries in African countries to identify specific threats and devise tailored remedial measures. | UN | وسينبغي على المعهد تعزيز المشاورات مع الوزارات المعنية في البلدان الأفريقية لاستبانة التهديدات واستنباط تدابير علاجية مصمّمة خصيصاً لهذا الشأن. |
:: Supporting the incorporation by the line ministries of the Afghanistan National Development Strategy into fully designed programmes and projects | UN | :: دعم إدراج الوزارات المعنية استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان في برامج ومشاريع مكتملة التصميم |
The expenditure of the line ministries is not included in this amount. | UN | ولا يشمل هذا المبلغ نفقات الوزارات الرئيسية. |
Seminar was held for 25 gender focal points representing 9 line ministries in Southern Darfur | UN | حلقة دراسية عُقدت لـ 25 من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية يمثلون 9 وزارات تنفيذية في جنوب دارفور |
Technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries | UN | تقديم المساعدة التقنية للجنة تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، والحكام، والوزارات التنفيذية |
In Zimbabwe, UNDP has pointed out the need for a more coordinated and integrated approach to civil service reform involving line ministries and the participation of civil society. | UN | وفي زمبابوي، وجه البرنامج الأنظار إلى ضرورة انتهاج نهج لإصلاح الخدمة المدنية يتسم على نحو أكبر بتضافر الجهود وتكاملها، يشرك الوزارات الفنية ومؤسسات المجتمع المدني. |
Women's issues are both mainstreamed in line ministries and also targeted through funded women's ministries. | UN | :: تعميم قضايا المرأة في الوزارات المسؤولة واستهدافها أيضاً عن طريق وزارات ممولة للمرأة؛ |
:: Provision of technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للجان تنمية المقاطعات، ومجالس المقاطعات، وحكام المقاطعات، والوزارات المعنية |
For instance, in Colombia, UNHCR has forged a partnership with the Controller's Officer to follow up on financial commitments by line ministries on housing and essential services for IDPs. | UN | فعلى سبيل المثال، أقامت المفوضية في كولومبيا شراكة مع مكتب المراقب المالي لمتابعة الالتزامات المالية للوزارات التنفيذية بشأن السكن والخدمات الأساسية لصالح المشردين داخلياً. |
:: Provision of technical assistance to provincial development committees, provincial councils, governors and line ministries | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للجنة تنمية المحافظات ومجالس المحافظات والحكام والوزارات المختصة |
It has developed a permanent network of human rights focal points in approximately 20 line ministries to collect, draft and cross-reference the reports. | UN | وطورت هذه الإدارة شبكة دائمة لمراكز تنسيق حقوق الإنسان في قرابة 20 وزارة تنفيذية لجمع وصياغة التقارير وإعداد مراجعها. |
The Standing Committee includes representatives of relevant line ministries, the Human Rights Commission of the Maldives (HRCM) and civil society. | UN | وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني. |
Within that context, collection of gender-disaggregated data is becoming prioritized, especially with the establishment of information and research units in the line ministries. | UN | وفي هذا السياق، أصبح من الأولويات جمع البيانات المقسَّمة على أساس نوع الجنس وخاصة في ظل إنشاء وحدات المعلومات والبحوث في الوزارات العاملة في الميدان. |
One of the main issues discussed was the role of national machineries in supporting the use of the gender mainstreaming strategy, especially in line ministries and by other stakeholders. | UN | ومن المسائل الرئيسية التي جرت مناقشتها دور الأجهزة الوطنية في دعم استخدام استراتيجية مراعاة المنظور الجنساني، لا سيما في الوزارات الأساسية ومن جانب أصحاب المصلحة. |