These two unique and complex operations are deployed almost to the centre of Africa, over extended supply lines and across inhospitable terrain. | UN | وجرى نشر هاتين العمليتين الفريدتين والمعقدتين على نطاق يكاد يصل إلى وسط أفريقيا، عبر خطوط إمداد طويلة وفي منطقة وعرة. |
The forum adopted a set of recommendations on how to expand electricity transmission lines and gas pipelines between African countries. | UN | واعتمد المنتدى مجموعة من التوصيات بشأن كيفية توسيع خطوط نقل الكهرباء وخطوط أنابيب الغاز فيما بين البلدان الأفريقية. |
European Agreement on Important International Combined Transport lines and Related Installations (AGTC). | UN | الاتفاق اﻷوروبي بشأن خطوط النقــل الدوليــة الهامــة المشتركة والمنشآت ذات الصلة. |
Embracing this new approach will require transcending traditional sectoral lines and engaging a broad range of stakeholders in the search for solutions. | UN | وسوف يتطلب تطبيق هذا النهج الجديد تجاوز الخطوط القطاعية التقليدية وإشراك طائفة عريضة من أصحاب الشأن في البحث عن حلول. |
European Agreement on Important International Combined Transport lines and Related Installations (AGTC). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة. |
Noting with concern that tensions along the ceasefire lines and restrictions to the freedom of movement of the Force continue, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق استمرار التوترات على طول خطوط وقف إطلاق النار والقيود المفروضة على حرية حركة القوة، |
They broke through the Serb lines and reached ARBiH territory. | UN | واخترقوا خطوط الصرب ووصلوا إلى إقليم جمهورية البوسنة والهرسك. |
The team then inspected the factory's production lines and other facilities and checked the tagged equipment. | UN | ثم قام الفريق بتفتيش خطوط الإنتاج في المعمل ومرافقه الأخرى كما قام بتدقيق الأجهزة المعلّمة باللواصق. |
Accountability and reporting lines and decision-making authorities were unclear. | UN | ولم تتضح خطوط المساءلة والإبلاغ وسلطات صنع القرار. |
You get it. This isn't just about lines and shapes. | Open Subtitles | دعوني أكون واضحا، أنا لا أتحدث خطوط بسيطة والأشكال. |
Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
Telephone lines and mobile cellular subscribers per 100 population | UN | المشتركون في خطوط الهاتف الثابت والهواتف الخلوية لكل 100 نسمة |
It is a vast country fragmented along ethnic lines and plagued by numerous armed groups fighting with different agendas. | UN | وميانمار بلد مساحته شاسعة منقسم وفق خطوط عرقية ومبتلي بالعديد من المجموعات المسلحة التي تقاتل بجداول أعمال مختلفة. |
Telephone lines and cellular subscribers per 100 population | UN | مشتركون في خطوط هاتفية وهواتف خلوية لكل مائة من السكان |
Delays are related to the need to complete transmission lines and to wait for another rainy season cycle to pass. | UN | ويعزى هذا التأخير إلى الحاجة لاستكمال خطوط نقل الطاقة الكهربائية والانتظار لحين انقضاء موسم أمطار آخر. |
A bathymetric map showing the survey lines and stations covered has also been provided. | UN | وتضمن أيضا خريطة قياس أعماق تبين خطوط ومحطات المسح المشمولة. |
We pay tribute to their achievements on both the front lines and the home front. | UN | ونشيد بإنجازاتهم على خطوط القتال وعلى الجبهة الداخلية أيضا. |
We flew in a Fieseler Storch over the Russian lines and landed on the East-West axis, close to here. | Open Subtitles | طرنا نحو فيسيلير ستورتش فوق الخطوط الروسية وهبطنا بالناحية الشرقية الغربية لقوات للمحور، على مقربة من هنا |
AGTC European Agreement on Important International Combined Transport lines and Related Installations | UN | AGTC الاتفاق الأوروبي المتعلق بالخطوط الهامة للنقل الدولي المشترك والإنشاءات ذات الصلة ATC |
European Agreement on Important International Combined Transport lines and Related Installations (AGTC). | UN | الاتفاق الأوروبي المتعلق بخطوط النقل الدولية المشتركة الهامة والمرافق المرتبطة بها. |
This included the repair of substations, overhead transmission lines and underground cables. | UN | وشمل ذلك إصلاح محطات فرعية والخطوط العلوية لنقل القدرة والكابلات تحت سطح الأرض. |
It is derived from an international survey of poverty lines and represents the typical consumption standard of a number of low-income countries. | UN | وهو مستقى من دراسة استقصائية دولية لخطوط الفقر ويمثل مقياسا نموذجيا للاستهلاك لعدد من البلدان ذات الدخل المنخفض. |