"linkages and coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • الروابط والتنسيق
        
    D. Enhancing linkages and coordination within and among environmental UN تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات
    D. Enhancing linkages and coordination within and among environmental and UN دال - تعزيز الروابط والتنسيق داخل الاتفاقيات البيئية
    Many agreed that the United Nations Conference on Sustainable Development will provide an opportunity to strengthen linkages and coordination among existing institutions. UN واتّفق الكثيرون على أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ستتيح فرصة لتعزيز الروابط والتنسيق فيما بين المؤسسات القائمة.
    Improving global health governance could benefit from the increased coherence and engagement of the foreign policy community, including enhanced national health and foreign policy ministry linkages and coordination, given the diverse sectors affected by global health. UN ويمكن أن يستفيد تحسين حوكمة الصحة العالمية من زيادة الترابط وإشراك أوساط السياسة الخارجية، بما في ذلك تعزيز الروابط والتنسيق بين وزارات الصحة والسياسة الخارجية الوطنية، نظرا لاختلاف الجهات الفاعلة المعنية بالصحة العالمية.
    (i) Enhancing linkages and coordination with the secretariats of regional agreements and organizations not under the auspices of the United Nations Environment Programme; UN )ط( تعزيز الروابط والتنسيق مع أمانات الاتفاقات اﻹقليمية والمنظمات التي لا يشرف عليها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    In pursuance of General Assembly resolution 53/242 and Governing Council decision 20/18B, UNEP has undertaken programme activities to enhance linkages and coordination among environmental and environment-related conventions. UN 8 - وعملاً بقرار الجمعية العامة 53/242 وبمقرر مجلس الإدارة 20/18 باء، اضطلع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنشطة برنامجية لتعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة.
    In that resolution, the General Assembly emphasized the importance of facilitating and supporting the enhancement of linkages and coordination among environmental and environment-related conventions by UNEP with full respect for the status of the secretariats of the conventions and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to those conventions. UN وشددت الجمعية العامة، في ذلك القرار، على أهمية تيسير ودعم تعزيز الروابط والتنسيق فيما بين الاتفاقيات البيئية والمتصلة بالبيئة من قبل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات وللحقوق الخاصة لمؤتمرات الأطراف في تلك الاتفاقيات واستقلاليتها في صنع القرارات.
    Improving global health governance can benefit from the increased engagement of the foreign policy community, including enhanced national health and foreign policy ministry linkages and coordination, given the diverse sectors affected by global health. UN ويمكن الاستفادة في مجال تحسين الإدارة العالمية للصحة من توسع مشاركة دوائر السياسة الخارجية، بما في ذلك تعزيز الروابط والتنسيق بين وزارات الصحة ووزارات الخارجية الوطنية، نظرا إلى تباين القطاعات المتأثرة بالأحوال الصحية العالمية.
    51. For effective implementation of NEPAD projects, it is important to enhance linkages and coordination between the African countries, the regional economic communities, the African Union, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. UN 51 - وكيما يتم إضفاء الفعالية في تنفيذ مشاريع الشراكة، فإن من الأهمية بمكان أن يتم تعزيز الروابط والتنسيق بين البلدان الأفريقية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    83. For more effective implementation of NEPAD projects, it is vital to further improve the linkages and coordination among African countries, the regional economic communities, the African Union Commission, the African Development Bank and the Economic Commission for Africa. UN 83 - ولزيادة فعالية تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة، من المهم للغاية زيادة تحسين الروابط والتنسيق فيما بين البلدان الأفريقية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    3. Supports the proposals for the facilitation of and support for enhancing linkages and coordination within and among environmental and environment-related conventions, inter alia, by the United Nations Environment Programme, with full respect for the status of the respective convention secretariats and the autonomous decision-making prerogatives of the conferences of the parties to the conventions concerned; UN ٣ - تؤيد المقترحات الداعية إلى تسهيل ودعم تعزيز الروابط والتنسيق في الاتفاقيات البيئية أو المتصلة بالبيئة وفيما بينها، وذلــك، في جملة أمور، من جانب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة مع الاحترام الكامل لمركز أمانات الاتفاقيات ذات الصلة وما تتمتع به مؤتمرات اﻷطراف في الاتفاقيات المعنية من سلطات مستقلة لاتخاذ القرارات؛
    The Assembly supported the proposals for the facilitation of and support for enhancing linkages and coordination within and among environmental and environment-related conventions, and welcomed the proposals for the involvement, participation and engagement of major groups active in the field of environment and human settlements, with due consideration for the relevant rules, regulations and procedures of the United Nations. UN وأيدت الجمعية العامة الاقتراحات الداعية إلى تقديم التسهيلات والدعم لتعزيز الروابط والتنسيق بين الاتفاقيات البيئية والاتفاقيات المتصلة بالبيئة وفيما بينها، ورحبت بالاقتراحات الداعية إلى مساهمة المجموعات الرئيسية العاملة في ميدان البيئة والمستوطنات البشرية واشتراكها والتزامها، مع إيلاء الاعتبار الواجب للقواعد واﻷنظمة واﻹجراءات ذات الصلة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    Constructive relationships between Chad and the Sudan, as well as effective linkages and coordination in the activities of MINURCAT, EUFOR Chad/Central African Republic, UNAMID, the United Nations Mission in the Sudan and humanitarian organizations operating in eastern Chad and Darfur, are essential for the restoration of security and the protection of refugees and internally displaced persons in the region. UN وتعد العلاقات البناءة بين تشاد والسودان، فضلا عن تعزيز الروابط والتنسيق بين أنشطة البعثة، وقوة الاتحاد الأوروبي، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، وبعثة الأمم المتحدة في السودان، والمنظمات الإنسانية العاملة في شرق تشاد ودارفور، عوامل أساسية لاستعادة الأمن وحماية اللاجئين والمشردين داخليا في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus