"linkages and partnerships" - Traduction Anglais en Arabe

    • الروابط والشراكات
        
    • العلاقات والشراكات
        
    New institutional arrangements may be needed, with linkages and partnerships being particularly important. UN وقد يلزم اتخاذ ترتيبات مؤسسية جديدة تحتل فيها الروابط والشراكات مكانة بالغة الأهمية.
    It facilitates linkages and partnerships with non-governmental organizations, including through information dissemination and exchange. UN وتيسِّر الشعبة إقامة الروابط والشراكات مع المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك عن طريق نشر المعلومات وتبادلها.
    :: Regional support measures can include fostering regional linkages and partnerships among different stakeholders to capitalize on cross-border cooperation. UN :: يمكن أن تشمل تدابير الدعم الإقليمي تعزيز الروابط والشراكات الإقليمية بين مختلف أصحاب المصلحة من أجل الاستفادة من التعاون عبر الحدود.
    linkages and partnerships with other United Nations coordinating bodies and with a network of non-governmental organizations as well as substantive support to non-governmental organizations will be enhanced and strengthened. UN وسيجري تعزيز وتدعيم الروابط والشراكات مع هيئات التنسيق اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة وكذلك مع شبكة من المنظمات غير الحكومية. وسيجري تقديم الدعم الفني إلى المنظمات غير الحكومية.
    Such linkages and partnerships can only result in the more effective, coordinated and harmonized delivery of assistance to member countries. UN وهذه العلاقات والشراكات لا يمكن إلا أن تسفر عن المزيد من الفعالية والتنسيق والتناغم في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء.
    linkages and partnerships with other United Nations coordinating bodies and with a network of non-governmental organizations and substantive support to non-governmental organizations will be enhanced and strengthened. UN وسيجري تعزيز وتدعيم الروابط والشراكات مع هيئات التنسيق اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومع شبكة من المنظمات غير الحكومية، وسيجري تقديم الدعم الفني الى المنظمات غير الحكومية.
    linkages and partnerships with a network of non-governmental organizations and substantive support to non-governmental organization meetings will be enhanced and strengthened. UN ولسوف تنهض وتتعزز الروابط والشراكات مع شبكة للمنظمات غير الحكومية والدعم الموضوعي المقدم لاجتماعات المنظمات غير الحكومية.
    linkages and partnerships with a network of non-governmental organizations and substantive support to non-governmental organization meetings will be enhanced and strengthened. UN ولسوف تنهض وتتعزز الروابط والشراكات مع شبكة للمنظمات غير الحكومية والدعم الموضوعي المقدم لاجتماعات المنظمات غير الحكومية.
    In this regard, while North - South linkages and partnerships will continue to play an important role, the critical opportunity at hand is to move forward with South - South STI cooperation and partnerships. UN وفي هذا الصدد، بينما ستواصل الروابط والشراكات بين الشمال والجنوب القيام بدور مهم، فلا بد من اغتنام الفرصة الحرجة المتاحة لتعزيز التعاون والشراكات بين الجنوب والجنوب في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    On 27 March, in Mogadishu, the Directorate for Women and Social Affairs of Somalia met with over 70 women from grass-roots organizations from Banadir, Hiraan, Shabelle Hoose and Shabelle Dhexe to explore ways of building linkages and partnerships to support the economic recovery, peacebuilding and service-delivery components of the six-pillar policy. UN وفي 27 آذار/مارس، عقدت إدارة شؤون المرأة والشؤون الاجتماعية الصومالية اجتماعاً في مقديشو مع أكثر من 70 امرأة من منظمات شعبية في بنادير، وهيران، وشبيلي السفلى، وشبيلي الوسطى، وذلك لاستطلاع سبل إقامة الروابط والشراكات لدعم عناصر الانتعاش الاقتصادي وبناء السلام وتقديم الخدمات في سياسة الركائز الست.
    Further requests the Executive Director to establish and reinforce linkages and partnerships among other relevant United Nations bodies, development banks, and Bretton Woods institutions to enable the regional offices and Economic Cooperation Organization member countries to deliver the relevant programme of work of the United Nations Environment Programme in the region effectively; UN 4 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي إقامة وتعزيز الروابط والشراكات بين أجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، ومصارف التنمية، ومؤسسات بريتون وودز حتى تتمكن المكاتب الإقليمية والبلدان الأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي من النهوض ببرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإقليم بطريقة فعالة؛
    (d) Enhancing and strengthening linkages and partnerships with all constituents and interested parties to mobilize international support and resources in favour of least developed countries, landlocked developing countries, and small island developing States. UN (د) زيادة وتعزيز الروابط والشراكات مع جميع المستفيدين والأطراف المهتمة، لحشد الدعم والموارد الدوليين لصالح أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    (i) Regional support measures can include fostering regional linkages and partnerships among different stakeholders to capitalize on cross-border cooperation; UN (ط) يُمكن أن تشمل تدابير الدعم الإقليمي تعزيز الروابط والشراكات الإقليمية بين مختلف الجهات المعنية للاستفادة من التعاون عبر الحدود؛
    Developing linkages and partnerships between small grassroots innovators, small organizations and larger STI stakeholders (including industry and Government) was critical for success in scaling up such innovations to diffuse them widely and thereby increase their impact. UN ولتنمية الروابط والشراكات بين صغار المبتكرين للقواعد الشعبية، والمنظمات الصغيرة، والجهات الأكبر صاحبة المصلحة في العلم والتكنولوجيا والابتكار (بما فيها الصناعات والحكومات) أهمية حاسمة للنجاح في توسيع نطاق هذه الابتكارات من أجل نشرها على نطاق واسع، وبالتالي زيادة تأثيرها.
    Many useful lessons were learned about successful linkages and partnerships during a three-day workshop jointly organized by Intel and UNCTAD in Malaysia on " technological and managerial upgrading of SMEs through linkages with TNCs. " 26 case studies from 7 Asian countries illustrated various practices used by TNCs to upgrade SMEs. UN وتم تعلم الكثير من الدروس المفيدة فيما يخص الروابط والشراكات الناجحة خلال حلقة عمل في ماليزيا بشأن " التطوير التكنولوجي والإداري للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بواسطة الروابط مع الشركات عبر الوطنية " دامت ثلاثة أيام واشترك في تنظيمها كل من شركة أنتال والأونكتاد(15).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus