"linkages between trade" - Traduction Anglais en Arabe

    • الروابط بين التجارة
        
    • والروابط بين التجارة
        
    • للروابط بين التجارة
        
    • الصلات القائمة بين التجارة
        
    It tackles the linkages between trade and gender, by presenting seven specific case studies. UN وهي تتناول الروابط بين التجارة ونوع الجنس، عن طريق تقديم سبع دراسات حالات إفرادية.
    The aim of this document is to illustrate the linkages between trade and gender, using a series of specific studies. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى بيان الروابط بين التجارة ونوع الجنس، باستخدام سلسلة من الدراسات المحددة.
    Consequently, linkages between trade and environment are expected to become more important. UN وبالتالي فإن من المنتظر أن تصبح الروابط بين التجارة والتنمية أكثر أهمية.
    Objective: To define and evaluate the role of foreign direct investment (FDI) in the development process and the linkages between trade and investment. UN الهدف: تعريف وتقييم دور الاستثمار الأجنبي المباشر في عملية التنمية والروابط بين التجارة والاستثمار.
    UNCTAD and WTO should engage in closer cooperation in the implementation of the Doha work programme, with a coordinated strategy to address the linkages between trade and development. UN وينبغي للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية الالتزام بتعاون أوثق في مجال تنفيذ برنامج عمل الدوحة، مع استراتيجية متسقة من أجل التصدي للروابط بين التجارة والتنمية.
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    (iv) " The linkages between trade and poverty " ; UN ' 4` " الروابط بين التجارة والفقر " ؛
    The Working Group met in July 2002 to discuss linkages between trade and finance. UN واجتمع الفريق العامل في تموز/يوليه 2002 لمناقشة مسألة الروابط بين التجارة والتمويل.
    21. The representative of Bangladesh observed that the linkages between trade, environment and development were quite complex. UN ١٢- ولاحظ ممثل بنغلاديش أن الروابط بين التجارة والبيئة والتنمية معقدة إلى حد كبير.
    It was felt that UNCTAD should promote fair trade, economic growth and sustainable development based on the value of solidarity, in order to enhance linkages between trade and internationally agreed development goals, including the MDGs and, in particular, poverty alleviation and employment creation. UN وساد الاعتقاد بضرورة أن يعزز الأونكتاد التجارة العادلة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة استناداً إلى أهمية قيمة التضامن، من أجل تعزيز الروابط بين التجارة وأهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصةً تخفيف الفقر وخلق فرص العمل.
    These include the review and development of the draft general guidelines on foreign debt and human rights, exploring the linkages between trade and debt, and examining the issue of illegitimate debt. UN وتشمل هذه القضايا استعراض وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة بشأن الديون الخارجية وحقوق الإنسان، واستكشاف الروابط بين التجارة والديون، ودراسة قضية الديون غير المشروعة.
    It was felt that UNCTAD should promote fair trade, economic growth and sustainable development based on the value of solidarity, in order to enhance linkages between trade and internationally agreed development goals, including the MDGs and, in particular, poverty alleviation and employment creation. UN وساد الاعتقاد بضرورة أن يعزز الأونكتاد التجارة العادلة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة استناداً إلى أهمية قيمة التضامن، من أجل تعزيز الروابط بين التجارة وأهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصةً تخفيف الفقر وخلق فرص العمل.
    Other types of services that are important include those that strengthen the linkages between trade, capacity building and development, such as transport, distribution and postal services. UN ومن أنواع الخدمات الأخرى الهامة ما يشمل تلك التي تعزز الروابط بين التجارة وبناء القدرات والتنمية، مثل خدمات النقل والتوزيع والخدمات البريدية.
    2. The Commission encourages UNCTAD to continue its technical assistance programme, particularly in promoting a better understanding of the linkages between trade, environment and development through its conceptual, empirical and analytical work. UN ٢- وتشجع اللجنة اﻷونكتاد على مواصلة برنامج المساعدة التقنية لديه، وخاصة لتعزيز زيادة تفهم الروابط بين التجارة والبيئة والتنمية، عن طريق أعماله النظرية والتجريبية والتحليلية.
    The linkages between trade and environment were also discussed at a seminar for the Community of UN وتمت أيضاً مناقشة الروابط بين التجارة والبيئة في ندوة دراسية انعقدت في جنيف في تموز/يوليه 2001 وحضرتها مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، وذلك بالتعاون بين أمانة هذه المجموعة والأونكتاد.
    The subprogramme promotes inclusive and sustainable growth and development, based on trade, through work on international trade in goods, services and commodities and the international trading system, and on the linkages between trade and internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals. UN ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية والنمو الشاملين والمستدامين، اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    The subprogramme promotes inclusive and sustainable growth and development, based on trade, through work on international trade in goods, services and commodities and the international trading system, and on the linkages between trade and internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals. UN ويروِّج البرنامج الفرعي لمنظور التنمية والنمو الشاملين والمستدامين، اعتمادا على التجارة، عن طريق العمل على تحسين التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية والنظام التجاري الدولي، والروابط بين التجارة والغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNCTAD and WTO should engage in closer cooperation in the implementation of the Doha work programme, with a coordinated strategy to address the linkages between trade and development. UN وينبغي للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية الالتزام بتعاون أوثق في مجال تنفيذ برنامج عمل الدوحة، مع استراتيجية متسقة من أجل التصدي للروابط بين التجارة والتنمية.
    UNCTAD and WTO should engage in closer cooperation in the implementation of the Doha work programme, with a coordinated strategy to address the linkages between trade and development. UN وينبغي للأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية الالتزام بتعاون أوثق في مجال تنفيذ برنامج عمل الدوحة، مع استراتيجية متسقة من أجل التصدي للروابط بين التجارة والتنمية.
    :: Better recognition of linkages between trade and environment, particularly trade and biodiversity, and of the need to establish cooperation to achieve synergies and mutual supportiveness between multilateral environmental agreements and WTO UN :: تحسين إدراك الصلات القائمة بين التجارة والبيئة، وخاصة بين التجارة والتنوع البيولوجي، والحاجة إلى إيجاد تعاون لتحقيق التضافر والدعم المتبادل بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus