"links between poverty" - Traduction Anglais en Arabe

    • الصلات بين الفقر
        
    • الروابط بين الفقر
        
    • بالصلات بين الفقر
        
    • الروابط القائمة بين الفقر
        
    • الصلات التي تربط الفقر
        
    • الصلة بين الفقر
        
    This indicator targets links between poverty and land degradation. UN ويستهدف هذا المؤشر الصلات بين الفقر وتردي الأراضي.
    Development agencies should provide further evidence on the links between poverty, economic development, NCDs and injuries. UN وينبغي أن تقدم وكالات التنمية المزيد من الأدلة عن الصلات بين الفقر والتنمية الاقتصادية والأمراض غير السارية والإصابات.
    These findings and a review of those from other studies indicated that the links between poverty or environmental degradation and international migration were complex. UN وتبين من هذه النتائج ومن استعراض للنتائج المترتبة على دراسات أخرى أن الصلات بين الفقر أو تدهور البيئة والهجرة الدولية صلات معقدة.
    The measures presented in these reports will be used as a basis for measuring the links between poverty and environmental quality. UN وستستخدم المقاييس الواردة في هذين التقريرين كأساس لقياس الروابط بين الفقر ونوعية البيئة.
    He urged the Organization to continue implementing poverty reduction programmes, emphasizing the links between poverty, the environment and energy. UN وحث المنظمة على أن تواصل تنفيذ برامج الحد من الفقر مع التركيز على الروابط بين الفقر والبيئة والطاقة.
    3. An approach to the links between poverty and land degradation is presented. UN 3- ويُعرض نهج يتعلق بالصلات بين الفقر وتردي الأراضي.
    One is by addressing a methodology to assess the links between poverty and land degradation across a range of activities. UN وتتمثل إحداهما في تناول منهجية لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي من خلال طائفة من الأنشطة.
    19. Although the links between poverty and agricultural productivity are clear, many other causes of poverty are less clear. UN 19 - وعلى الرغم من أن الصلات بين الفقر والإنتاجية الزراعية واضحة، فإن العديد من الأسباب الأخرى للفقر تظل أقل وضوحا.
    The Committee endorsed the Working Party's proposal of the topic gender equality in governance, with proposed sub-themes that would focus on the links between poverty, governance and gender equality. UN وأيدت اللجنة الموضوع الذي اقترحه الفريق العامل، المساواة بين الجنسين في الحكم، والمواضيع الفرعية المقترحة التي تركّز على الصلات بين الفقر والحكم والمساواة بين الجنسين.
    If adopted, that would also entail considering the links between poverty and such economic sectors as energy and natural resource management. UN وفي حالة اعتماده، فإنه سيتيح أيضا النظر في الصلات بين الفقر وبين قطاعات اقتصادية من قبيل الطاقة وإدارة الموارد الطبيعية.
    C. Contributing towards the achievement of poverty reduction: The links between poverty and environment UN جيم - المساهمة في تحقيق هدف التقليل من الفقر: الصلات بين الفقر والبيئة
    links between poverty and human rights UN الصلات بين الفقر وحقوق الإنسان
    2. The purpose of this document is to provide an integrated methodology for establishing how the links between poverty and land degradation can be assessed by combining different views on poverty and land degradation. UN 2- والغرض من هذه الوثيقة هو تقديم منهجية متكاملة لتحديد أسلوب لتقييم الصلات بين الفقر وتردي الأراضي عن طريق الجمع بين سائر الرؤى المتعلقة بمسألة الفقر وتردي الأراضي.
    How the links between poverty and land degradation are expressed in different stakeholders' situations; UN (أ) كيفية التعبير عن الصلات بين الفقر وتردي الأراضي في سياق ما يعرضه أصحاب المصلحة من حالات مختلفة؛
    (c) Increased number of joint programmes with the multilateral environmental agreements which address the links between poverty and the environment UN (ج) تزايد عدد البرامج المشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تعالج الصلات بين الفقر والبيئة
    She drew attention to the sectors of Asian societies more likely to suffer the adverse impacts of poverty in human rights terms, as well as the links between poverty, inequality and human rights worldwide, not just in Asia. UN ووجهت الانتباه إلى شرائح المجتمعات الآسيوية الأكثر تعرّضاً للآثار السلبية التي يحدثها الفقر على صعيد حقوق الإنسان، فضلاً عن الروابط بين الفقر وعدم المساواة وحقوق الإنسان في كل أرجاء العالم، وليس في آسيا فحسب.
    Furthermore, in November 2011, the Council issued a policy statement focusing on the links between poverty and torture. UN وعلاوة على ذلك، أصدر المجلس، في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بيان سياسة يركز على الروابط بين الفقر والتعذيب.
    41. The links between poverty and tobacco have been analysed, using data on household expenditures from Bulgaria, Egypt, Kazakhstan and Tajikistan. UN 41 - وحُلِّلت الروابط بين الفقر واستخدام التبغ، باستخدام بيانات عن نفقات الأسر المعيشية من بلغاريا وطاجيكستان وكازاخستان ومصر.
    Although it highlights a gap in the contemporary juridical literature, this in no way means that the links between poverty and human rights were overlooked by the founders of the Organization, or its predecessor, the League of Nations. UN وبالرغم من أنه يسلط الضوء على وجود ثغرة في الفقه القانوني المعاصر، إلا أن ذلك لا يعني بأي حال أن الروابط بين الفقر وحقوق اﻹنسان، أغفلها مؤسسو المنظمة أو سلفها عصبة اﻷمم.
    Some countries of the region have expressed their political commitment at the highest level to fight corruption and money-laundering and the biennium has seen a renewed focus on rebuilding effective governance institutions, with increasing awareness of the links between poverty, underdevelopment and insecurity. UN وقد أبدت بعض البلدان في المنطقة التزامها السياسي على أعلى المستويات بمكافحة الفساد وغسل الأموال، وانصبّ التركيز مجددا في ميزانية فترة السنتين على إعادة بناء مؤسسات للإدارة الرشيدة، مع تزايد الوعي بالصلات بين الفقر وتخلّف التنمية وانعدام الأمن.
    links between poverty and commodity production and trade UN ألف - الروابط القائمة بين الفقر وإنتاج السلع والتجارة فيها
    UNFPA has been assisting countries in implementing the ICPD Programme of Action through strengthening national capacity to address the incorporation of population dynamics and population and poverty linkages, including the links between poverty and reproductive health and gender equality, in the formulation and implementation of national policies. UN ويساعد الصندوق البلدان على تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية من خلال تعزيز القدرة الوطنية على معالجة إدماج الديناميات السكانية والصلات التي تربط بين السكان والفقر، بما في ذلك الصلات التي تربط الفقر والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين، في صياغة وتنفيذ السياسات الوطنية.
    This involves establishing links between poverty and sound chemicals management and identifying the policies and programmes needed to bring about pro-poor chemicals management. UN وهذا يشمل تعيين أوجه الصلة بين الفقر والإدارة السليمة للمواد الكيميائية، وتحديد السياسات والبرامج المطلوبة لتحقيق إدارة المواد الكيميائية إدارة مواتية للفقراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus