The website for visitors makes it possible for a greater breadth of programme content to reach online visitors directly and indirectly through links to exhibitors' home pages and social media. | UN | ويتيح موقع الإنترنت للزوار بوصول قدر أكبر من محتوى البرامج إلى زوار الموقع على الإنترنت بشكل مباشر وغير مباشر من خلال وصلات إلى الصفحات الرئيسية والوسائط الاجتماعية للعارضين. |
Its management recommendations contain many links to the plan of action for the harmonization of business practices as described above. | UN | وتتضمن توصياته الإدارية العديد من الروابط مع خطة عمل مواءمة ممارسات تسير الأعمال على النحو الوارد وصفه أعلاه. |
Of course links to these existing networks should be established. | UN | وبالطبع، لا بد من إقامة صلات مع هذه الشبكات. |
It would also enhance the links to the rest of the United Nations system and ensure better synergies and joint efforts. | UN | ومن شأن إنشاء تلك الشُعبة أن يعزز أيضا الصلات مع بقية كيانات منظومة الأمم المتحدة ويضمن تحسين التنسيق والجهود المشتركة. |
Such a forward-looking city, yet so many links to the past. | Open Subtitles | مدينة ذات رؤية مستقبلية ولـا تزال لديها روابط مع الماضي. |
C. links to other human rights treaties and treaty bodies | UN | جيم- الصلات بالمعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان والهيئـات المنشأة |
links to on-line courses and articles. | UN | الوصلات إلى المقررات الدراسية والمقالات على الإنترنت. |
C. links to other human rights treaties and treaty bodies | UN | جيم - العلاقات مع معاهدات حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى |
The website provides access to the English-language version of every issue of the magazine published since 2007, with links to older issues. | UN | ويتيح الموقع الاطلاع جميع أعداد المجلة التي صدرت باللغة الإنكليزية منذ عام 2007، مع وصلات إلى الأعداد القديمة. |
It also provides links to websites of United Nations funds, programmes and specialized agencies. | UN | ويتضمن الموقع أيضا وصلات إلى مواقع صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة على الشبكة العالمية. |
Furthermore, the portal provides links to important information including the Fraud Bulletin. | UN | وعلاوة على ذلك، توفر النافذة وصلات إلى مصادر هامة للمعلومات، بما فيها النشرة المتعلقة بحالات الغش. |
To review potential additional users and user needs, including identification and exploration of links to other international processes; | UN | استعراض المستعملين الإضافيين المحتملين واحتياجات المستعملين، بما في ذلك تحديد واكتشاف الروابط مع سائر العمليات الدولية؛ |
links to national competitive recruitment examination | UN | الروابط مع امتحان التوظيف التنافسي الوطني |
Bill Williams has links to the CIA through his family and does classified work for Bell Helicopter. | Open Subtitles | بيل وليامز له صلات مع وكالة المخابرات المركزية من خلال عائلته ويصنف كعامل لبيل هليكوبتر |
National National Coordination Units (NCUs), Non-Governmental Organizations (NGOs) with links to relevant institutions | UN | ● الوطني وحدات تنسيق وطنية، منظمات غير حكومية مع صلات مع المؤسسات المعنية |
C. links to other human rights treaties and treaty bodies | UN | جيم- الصلات مع معاهدات وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى |
The Ozone Secretariat would accordingly attempt to renew its links to the organization. | UN | وبالتالي ستحاول أمانة الأوزون تجديد الصلات مع المنظمة. |
links to the Millennium Development Goals in the context of national development plans characterize most Frameworks. | UN | وتتسم معظم أطر العمل باحتوائه على روابط مع الأهداف الإنمائية للألفية في سياق خطط التنمية الوطنية. |
C. links to other human rights treaties and treaty | UN | جيم- الصلات بالمعاهدات الأخرى المتعلقة بحقوق الإنسان وبالهيئــات |
links to these publications are sent through an e-mail LISTSERVE. | UN | وتُرسل الوصلات إلى هذه الإصدارات إلى المهتمين عن طريق خدمة قوائم البريد الالكتروني. |
C. links to other human rights treaties and treaty bodies | UN | جيم - العلاقات مع معاهدات حقوق الإنسان وهيئات معاهدات حقوق الإنسان الأخرى |
This site provides links to both international sites and government-hosted sites containing country information on sustainable development. | UN | ويضم هذا الموقع وصلات مع مواقع دولية وحكومية تشتمل على معلومات قطرية عن التنمية المستدامة. |
:: Development of a revised inter-agency contingency plan for Côte d'Ivoire with links to subregional inter-agency contingency plans | UN | :: تنقيح خطة الطوارئ المشتركة بين الوكالات في كوت ديفوار، مع ربطها بخطط الطوارئ دون الإقليمية المشتركة بين الوكالات |
The SEC website also provides links to the information contained in these companies' disclosure documents regarding their relations with Cuba. | UN | كما يتضمن موقع اللجنة الآنف الذكر وصلات تحيل إلى المعلومات التي صرّحت بها كل من تلك الشركات الأجنبية عن علاقاتها بكوبا. |
Support and maintenance of a satellite network consisting of Earth station hubs in Khartoum with links to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, United Nations Headquarters in New York and 26 remote sites within the Mission area to provide voice, fax, video and data communications | UN | دعم وصيانة شبكة ساتلية مكونة من مراكز محطات أرضية في الخرطوم لها قنوات اتصال مع قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ومقر الأمم المتحدة بنيويورك و 26 موقعا نائيا ضمن منطقة البعثة لتوفير الاتصالات الصوتية وعبر الفاكس وعن طريق إرسال البيانات |
The website also includes links to essential information resources and delegate-specific tools. | UN | ويضم الموقع أيضا روابط إلى موارد المعلومات الرئيسية والأدوات المخصصة للوفود. |
These studies introduce and provide links to the relevant studies of the Repertoire of the Practice of the Security Council. | UN | وتعرض هذه الدراسات وصلات ربط بالدراسات ذات الصلة من مرجع ممارسات مجلس الأمن. |
2004-2005: 43 websites with links to the Committee website | UN | الفترة 2004-2005: 43 موقعا على شبكة الويب بها وصلات تؤدي إلى موقع اللجنة على الشبكة |