"liquid wastes" - Traduction Anglais en Arabe

    • النفايات السائلة
        
    • للنفايات السائلة
        
    • سائلة
        
    • والنفايات السائلة
        
    liquid wastes should be placed in double-bung steel drums. UN وينبغي وضع النفايات السائلة في براميل صلب محكمة الإغلاق.
    Mercury or mercury compounds are sorbed as liquid wastes pass through the column. UN ويُمتزّ الزئبق أو مركّبات الزئبق حيث تمرّ النفايات السائلة من خلال العمود.
    For bulk liquid wastes stock control should involve maintaining a record of the route through the process. UN ينبغي أن تشتمل عملية مراقبة مخزونات النفايات السائلة الضخمة الاحتفاظ بسجل عن مسار العملية.
    Mixing and homogenising of liquid wastes to meet input requirements, for example, viscosity, composition and/or heat content; UN خلط النفايات السائلة وتحقيق التجانس بينها لاستيفاء متطلبات المدخلات، مثل اللزوجة والتكوين و/أو المحتوى الحراري:
    Demonstration of a regional approach to Environmentally Sound Management of PCB liquid wastes and transformers and capacitors containing PCBs UN تقديم بيان عملي لنهج إقليمي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمحولات والمكثفات التي تحتوى على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور.
    liquid wastes with a flash point below 21° C. UN نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 21 درجة مئوية.
    liquid wastes from urban and industrial pollution sources represent about 20 to 40 per cent of total liquid waste generation, but are the major sources of organic pollutants, heavy metals and hazardous toxic chemicals. UN والنفايات السائلة من مصادر التلوث الحضرية والصناعية تمثل نحو ٢٠ إلى ٤٠ في المائة من مجموع النفايات السائلة التي تتولد، ولكنها تمثل المصادر الرئيسية للملوثات العضوية والمعادن الثقيلة والمواد الكيميائية السامة الخطرة.
    liquid wastes should be placed in containment trays or a curved, leak-proof area. UN 145- يجب وضع النفايات السائلة في صوانٍ أو في مساحة حاجزة مائلة الأرضية، مقاومة للتسرب.
    Other countries, including Moldova and Montenegro, are concentrating resources on collection and treatment of wastewater, disposal of liquid wastes and rehabilitation and construction of sewerage systems. UN وتقوم بلدان أخرى، بما فيها الجبل الأسود و مولدوفا، بتركيز مواردها على جمع المياه المستعملة ومعالجتها والتخلص من النفايات السائلة وتأهيل شبكات المجارير وبنائها.
    (c) Ensuring that spill containment measures are in good condition and adequate to contain liquid wastes if spilled, i.e., the total volume plus 10 per cent; UN (ج) كفالة أن تكون تدابير احتواء الانسكاب في حالة طيبة ووافية لاحتواء النفايات السائلة إذا ما انسكبت، أي الحجم الإجمالي زائد 10 بالمائة؛
    (e) Removing liquid wastes either by removing the drain plug or by pumping using a peristaltic pump (safeguarded against ignition and fire risks) and suitable chemical-resistant tubing; UN (ﻫ) إزالة النفايات السائلة إما برفع سدادة التصريف أو بالضخ باستخدام مضخة تمعجية (محمية ضد الإشعال أو مخاطر الحريق) وأنابيب مناسبة مقاومة للمواد الكيميائية؛
    liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; UN (أ) وينبغي وضع النفايات السائلة في براميل من الصلب ذات سدادات مزدوجة أو غير ذلك من الحاويات المعتمدة؛
    UN1H1/..... for polyethylene drums for liquid wastes (closed top) UN للبراميل المصنوعة من البولي إيثيلين من أجل النفايات السائلة (براميل مغلقة)
    liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; UN (أ) يجب وضع النفايات السائلة في براميل صلب مزدوجة السدادات أو أي حاويات أخرى معتمدة؛
    Mixed organic liquid wastes (paints, dyestuffs, oils, solvents); UN `12` النفايات السائلة العضوية المخلوطة (مواد الطلاء والصباغة والزيوت والمذيبات)؛
    (a) liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; UN (أ) ينبغي وضع النفايات السائلة في براميل من الصلب مزدوجة السدادات أو أوعية معتمدة أخرى؛
    (c) Ensuring that spill containment measures are adequate and would contain liquid wastes if spilled; UN (ج) ضمان أن تكون تدابير احتواء الانسكابات كافية وأنها ستحتوي النفايات السائلة في حالة انسكابها؛
    (e) Removing liquid wastes either by removing the drain plug or by pumping with a peristaltic pump and suitable chemical-resistant tubing; UN (ﻫ) إزالة النفايات السائلة إما برفع صمام التفريغ أو الضخ بمضخة تمعجية وأنبوب مناسب مقاوم للمواد الكيميائية؛
    (l) liquid wastes should be placed in containment trays or a curbed, leak-proof area. UN (ل) يجب وضع النفايات السائلة في صوان حاجزة أو في منطقة مزدوجة الانحدار، مقاومة للتسرب.
    liquid wastes should be placed in double-bung steel drums or other approved containers; UN (أ) وينبغي وضع النفايات السائلة في براميل صلب محكمة الإغلاق أو أي عبوات معتمدة أخرى؛
    Demonstration of a Regional Approach to Environmentally Sound Management of PCB liquid wastes and Transformers and Capacitors Containing PCBs UN إيضاح النهج الإقليمي في الإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة من مركبات PCB والمحولات والمكثفات التي تحتوي على مركبات PCB
    liquid wastes with a flash point below 55° C. UN نفايات سائلة ذات نقطة وميض أقل من 55 درجة مئوية.
    Any mercury devices that are broken in the course of handling should be cleaned-up and all clean-up materials stored outdoors until collection for further management. liquid wastes containing mercury such as paints and pesticides should be kept in the original containers and their lids should be tightly closed. UN وأيّ أجهزة زئبقية تُكسر في أثناء مناولتها، ينبغي تنظيفها تماماً وينبغي تخزين كل مواد التنظيف في مكان خارجي إلى حين جمعها من أجل مواصلة تدابير إدارة التصرّف فيها.() والنفايات السائلة التي تحتوي على زئبق، كالدهانات ومبيدات الآفات، ينبغي إبقاؤها في حاوياتها الأصلية وإغلاق أغطيتها بإحكام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus