"list of offences" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة الجرائم
        
    • قائمة بالجرائم
        
    • قائمة المخالفات
        
    The suggestion was made to add to the future list of offences other acts such as nuclear terrorism and the destruction of the environment. UN وقدم اقتراح بأن يضاف الى قائمة الجرائم في المستقبل أفعال أخرى من قبيل اﻹرهاب النووي، وتدمير البيئة.
    Deliberations on the list of offences for which the death penalty could be imposed had not yet been completed. UN ولم تكتمل بعد المداولات بشأن قائمة الجرائم التي يمكن فرض عقوبة الإعدام لارتكابها.
    The law governing the Austrian civil service did not provide for the same list of offences committed by civil servants. UN ولا ينص القانون المنظِّم للخدمة المدنية النمساوية على نفس قائمة الجرائم التي يرتكبها الموظفون المدنيون.
    Some delegations, including those of China and Senegal, expressed the view that a list of offences should not be created in the draft Protocol. UN وأعرب بعض الوفود ، منها وفدا السنغال والصين ، عن رأي مؤداه أنه لا ينبغي استحداث قائمة بالجرائم في مشروع البروتوكول.
    These provisions adequately supplement the old extradition treaties that may be based on a list of offences. UN وتكفي هذه الأحكام لاستكمال اتفاقيات تسليم المجرمين القديمة التي تستند إلى قائمة بالجرائم.
    Needless to say, the above list of offences is not exhaustive. UN وبالطبع، فإن قائمة المخالفات الوارد سردها أعلاه ليست شاملة.
    The authors note, by contrast, that the lengthy list of offences punishable by death in the State party includes such crimes as kidnapping, drug-related offences, plunder and qualified bribery. UN ويلاحظ أصحاب البلاغ، في المقابل، أن قائمة الجرائم الطويلة التي يعاقَب عليها بالإعدام في الدولة الطرف تشمل جرائم الاختطاف، والجرائم المتصلة بالمخدرات، والنهب، والرشوة المكتملة الأركان.
    :: The use of the minimum penalty definition instead of a list of offences approach for the identification of extraditable offences UN :: اتِّباع نهج تعريف العقوبات الدنيا بدلاً من نهج قائمة الجرائم من أجل تحديد الجرائم الخاضعة للتسليم
    Please provide information on the precise list of offences for which the death penalty can be imposed under national criminal law. UN يرجى تقديم معلومات دقيقة عن قائمة الجرائم التي يجيز فيها القانون الجنائي الوطني فرض عقوبة الإعدام.
    37. Please provide information on the precise list of offences for which the death penalty can be imposed under national criminal law. UN 37- ويُرجى تقديم معلومات عن قائمة الجرائم المحددة التي يمكن أن تفرض على مرتكبها عقوبة الإعدام بمقتضى القانون الجنائي الوطني.
    For the establishment of criminal responsibility it must be proven that the increase in the assets of the public official has been caused through any of the conducts included in the list of offences regulated in the Penal Code. UN ولإثبات المسؤولية الجنائية، لا بدّ من إثبات أنَّ الزيادة في موجودات الموظف العمومي كانت نتيجة لأيٍّ من أشكال السلوك المدرجة في قائمة الجرائم المشمولة بالمدونة الجنائية.
    One State had added a number of offences to the list of offences for which a conviction would automatically result in the inclusion of the offender on the statutory list of people disqualified from working with children. UN وأضافت إحدى الدول عددا من الجرائم إلى قائمة الجرائم التي تؤدّي الإدانة بها إلى إدراج مرتكبها تلقائيا على القائمة المقرّرة بحكم القانون بالأشخاص غير المؤهّلين للتعامل مع الأطفال.
    One State had added a number of offences to the list of offences for which a conviction would automatically result in the inclusion of the offender on the statutory list of people disqualified from working with children. UN وأضافت إحدى الدول عددا من الجرائم إلى قائمة الجرائم التي تؤدّي الإدانة بها إلى إدراج مرتكبها تلقائيا على القائمة المقرّرة بحكم القانون بالأشخاص غير المؤهّلين للتعامل مع الأطفال.
    On the subject of a referendum on repeal of the death penalty, he said that the list of offences subject to that penalty had been reviewed, and had been reduced from 17 to 6. UN وفيما يخص موضوع الاستفتاء المتعلق بإلغاء عقوبة الإعدام، قال إنه تمت مراجعة قائمة الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام وتم تقليصها من 17 جريمة إلى 6 جرائم فحسب.
    The Chairman proposed that the list of offences included in article 2, paragraph 3, be removed from the draft text of the convention. UN واقترح الرئيس أن تحذف من مشروع نص الاتفاقية قائمة الجرائم المدرجة في الفقرة ٣ من المادة ٢ .
    We believe that serious consideration should be given to proposals to include the transport of nuclear, chemical and biological weapons in the list of offences. UN ونعتقد أنه ينبغي إيلاء اعتبار جدي للمقترحات الرامية إلى إدراج نقل الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية في قائمة الجرائم.
    The list of offences provided for in the relevant international conventions obliging the State to extradite offenders has not been included in the bilateral agreements on air communications signed by Ukraine with 68 States. UN لم تُدرج قائمة الجرائم التي تنص عليها الاتفاقيات الدولية ذات الصلة التي تُلزم الدولة بتسليم مرتكبيها، في الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالاتصالات الجوية التي وقعتها أوكرانيا إلى جانب 68 دولة.
    It also notes that in addition to the list of offences which are under the jurisdiction of the special courts, the Minister of the Interior and the Office of the President of the Republic have discretionary authority to refer any other cases to these courts. UN كما تلاحظ اللجنة أنه باﻹضافة إلى قائمة الجرائم التي هي من اختصاص تلك المحاكم يخول لوزير الداخلية وديوان رئيس الجمهورية سلطة تقديرية ﻹحالة أي قضايا أخرى إلى هذه المحاكم الخاصة.
    Furthermore, article 6 of the Chilean Organic Code on Courts provides a list of offences that may be subject to the jurisdiction of Chilean courts, even in cases when the offence is committed outside of Chilean territory. UN علاوة على ذلك، تتضمن المادة 6 من القانون الأساسي الشيلي بشأن المحاكم قائمة بالجرائم التي قد تكون خاضعة لولاية المحاكم الشيلية، حتى في القضايا التي ترتكب فيها الجريمة خارج إقليم شيلي.
    These laws provide a list of offences relating to sexual abuse of children, child prostitution, child abuse images and trafficking of children for sexual purposes. UN وتنص هذه القوانين على قائمة بالجرائم ذات الصلة بالاعتداء الجنسي على الأطفال، وبغاء الأطفال، وتسجيل الاعتداء على الأطفال، والاتّجار بهم لأغراض جنسية.
    Most treaties appeared to identify " extraditable offences " based on a minimum penalty requirement as opposed to a list of offences. UN ويبدو أنَّ معظم المعاهدات تحدد الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها على أساس اشتراط حدٍّ أدنى للعقوبة بدلا من تحديد قائمة بالجرائم.
    The list of offences entailing administrative removal, as well as the procedure of assigning responsibility and execution of punishment, are clearly governed by the Russian Code of Administrative Offences. UN ومن الواضح أن القانون الروسي للمخالفات الإدارية ينظم قائمة المخالفات التي يترتب عليها الإبعاد الإداري، وكذلك إجراء تحديد المسؤولية وتنفيذ العقوبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus