Under traditional bilateral treaties, extraditable offences were defined not by their elements but by a list or threshold approach. | UN | وبموجب المعاهدات الثنائية التقليدية كانت الجرائم المستوجبة للتسليم معرَّفة لا بعناصرها بل بنهج القائمة أو العتبة. |
If it would not, the Chairperson should have discretionary authority to omit that State party from the list or to replace it by another one. | UN | وإذا كان ذلك غير ممكن وجب منح الرئيسة سلطة تقديرية لحذف هذه الدولة من القائمة أو إحلال دولة أخرى محلها. |
G4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units. | UN | G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية. |
Currently Guinea does not have any name to submit to the Committee for inclusion in that list or any addenda thereto. | UN | وليس لدى غينيا حاليا أي اسم تقدمه للجنة لإدراجه في هذه القائمة أو في القوائم الإضافية. |
3. The treaty-specific document submitted to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities should not repeat the information included in the common core document or merely list or describe the legislation adopted by the State party. | UN | 3- ينبغي ألا تكرر الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة أو أن تكتفي بمجرد إدراج أو وصف التشريعات المعتمدة من الدولة الطرف. |
The basic idea behind clusters is to try to establish such links, and to establish a list or groups of related services. | UN | والفكرة الأساسية وراء هذه التجمعات هي محاولة إنشاء روابط كهذه وتأسيس قوائم أو مجموعات من الخدمات المتصلة فيما بينها. |
Malaysia uses the list or descriptive approach to determine extraditable offences. | UN | وتستخدم ماليزيا نهج القائمة أو النهج الوصفي في تحديد الجرائم التي يمكن فيها تسليم المطلوبين. |
The Ombudsperson will either recommend that the individual or entity remain on the list or that the Committee consider removing the individual or entity from the list. | UN | ويوصي أمين المظالم إما بإبقاء الفرد أو الكيان على القائمة أو أن تنظر اللجنة في شطب مقدم الطلب من القائمة. |
You give me that list or you're gonna get back on the pole. | Open Subtitles | أعطيني تلك القائمة أو ستعودين مرة أخرى للعمل على العمود. |
Wanted someone to pay for her not being on the list or some shit like that. | Open Subtitles | أرادت شخص ما أن يدفع لها ولم تكن على القائمة أو شىء كهذا |
The truth is, we don't have a clue who took the list or what they plan to do with it. | Open Subtitles | الحقيقة أنّنا لا نملك أيّ معلومة عمّا تحتويه القائمة أو ماذا سيفعلون بها |
Persons who cast individual votes may choose their candidates from a single list or from different lists; they must be careful, however, not to cast more votes than the number of seats available. | UN | ويُمكن لمن يصوت بالنظام الفردي أن يختار مرشحيه من نفس القائمة أو من قوائم مختلفة، ولكن عليه أن يراعي عدم الإعراب عن عدد من الأصوات يتجاوز عدد المقاعد المتاحة. |
Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units. | UN | 4 - كائنات محورة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية. |
If yes, please tick the box or boxes below indicating the list or lists containing such wastes and, in the table below or as an attachment, list the wastes. | UN | إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى وضع علامة في المربع أو المربعات أدناه لبيان القائمة أو القوائم التي تضم هذه النفايات، ورصد هذه النفايات في الجدول أدناه أو كضميمة. |
The software allows experts to connect references made in one list entry or narrative summary to another entry on the same list or on any other list. | UN | وتتيح البرمجيات للخبراء الربط بين المعلومات المرجعية الواردة في مادة من القائمة أو في الموجز السردي ومادة أخرى من القائمة نفسها أو مادة واردة في أي قائمة أخرى. |
No Member State has reported changes to the amounts frozen, either for names already on the Consolidated list or as regards the six names added to the list or other modifications made since that time. | UN | ولم تفد أي دولة عضو بحصول تغييرات في المبالغ المجمدة، سواء فيما يتعلق بالأسماء الموجودة بالفعل في القائمة الموحدة أو بالأسماء الستة التي أضيفت إلى القائمة أو أي تعديلات أخرى طرأت منذ ذلك الحين. |
WG2 Genetic elements that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list, or for their sub-units. | UN | WG2 عناصر جينية تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية. |
WG4 Genetically-modified organisms that contain nucleic acid sequences coding for any of the toxins in the list or for their sub-units. | UN | WG4 كائنات عضوية معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية. |
Efforts to modify those statistics by expelling countries from the list or measuring their economic performance and vulnerability by inaccurate and insensitive criteria would only aggravate their problems. | UN | ولن تسهم محاولات تعديل تلك الاحصاءات بطرد بلدان من القائمة أو بقياس أدائها الاقتصادي ومدى ضعفها الاقتصادي بمعايير غير دقيقة، الا في تفاقم مشاكلها. |
A.3.1 The treaty-specific document submitted to the Committee on the Rights of Persons with Disabilities should not repeat the information included in the common core document or merely list or describe the legislation adopted by the State Party. | UN | ألف -3-1 ينبغي ألا تكرر الوثيقة المتعلقة بمعاهدة محددة المقدمة إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحدة أو أن تكتفي بمجرد إدراج أو وصف التشريعات المعتمدة من الدولة الطرف. |
(a) Candidatures are submitted individually but candidates have the right to campaign as part of a list or a slate; | UN | (أ) يقدم بموجبه الترشيح بشكل فردي، مع حق المرشحين في خوض الانتخابات ضمن قوائم أو لوائح انتخابية مشتركة؛ |
The Register of Damage would be a list or record in documentary form. | UN | ويتخذ هذا السجل شكل قائمة أو سجل في شكل وثيقة. |