The Committee intends to further enhance this cooperation by issuing special notices on listed entities. | UN | وتنوي اللجنة زيادة تعزيز هذا التعاون بإصدار إعلانات خاصة عن الكيانات المدرجة في القائمة. |
The listed entities have undertaken no legal steps against the Liechtenstein authorities. | UN | لم تتخذ الكيانات المدرجة في القائمة أي خطوات قانونية ضد سلطات ليختنشتاين. |
None of the listed entities are defunct. | UN | ولم يرد ما يفيد عن حل أي من الكيانات المدرجة في القائمة. |
None of the listed entities are considered defunct. | UN | ولا يُعتبر أيٌّ من الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة على أنها لم تعد موجودة. |
The only Libyan bank which held reserves of foreign currency was the Libyan Foreign Bank, which was used by the regime solely to trade internationally, and which was one of the listed entities. | UN | وكان المصرف الليبي الوحيد الذي يحتفظ باحتياطيات من العملات الأجنبية هو المصرف الليبي الخارجي الذي كان يستخدم حصرا من جانب النظام للتجارة على المستوى الدولي، وكان من الكيانات المدرجة في القائمة. |
Use of arms by listed entities | UN | ألف - استخدام الأسلحة بواسطة الكيانات المدرجة في القائمة |
The Committee also sent the names of listed individuals to the States of citizenship and residence, where these were known, and the names of listed entities to the States of incorporation and location. | UN | وأرسلت اللجنة أيضا أسماء الأفراد المدرجين في القائمة إلى دول الجنسية والإقامة، التي يُعرفون فيها، وأسماء الكيانات المدرجة في القائمة إلى دول التأسيس والمقر. |
The Committee contacted 63 designating States, 44 States of nationality or residence of listed individuals, as well as 51 States of location of listed entities. | UN | واتصلت اللجنة بـ 63 دولة مقدمة للأسماء، و 44 دولة من دول جنسية أو إقامة الأفراد المدرجين في القائمة، إضافة إلى 51 دولة توجد فيها الكيانات المدرجة في القائمة. |
In States where the embargo is enforced more robustly, listed entities are even more likely to employ unlisted operatives as intermediaries for this purpose. | UN | وفي الدول التي يجري فيها إنفاذ الحظر بصورة أشد، فمن الأرجح أن تقوم الكيانات المدرجة في القائمة الموحدة باستخدام عملاء غير مدرجين في تلك القائمة كوسطاء لهذا الغرض. |
None of the listed individuals have been identified as nationals or residents of the Sultanate, nor is there any similar information on listed entities. | UN | لم يتم التعرف على أي من الأفراد المدرجين في القائمة على أنهم من مواطني السلطنة أو المقيمين فيها، كما لا توجد أية معلومات مماثلة عن الكيانات المدرجة في القائمة. |
The Team believes that to the extent it may be practical, similar treatment could be permitted for unlisted entities owned by listed parties as, in theory at least, they are less likely to be involved in the financing of terrorism than listed entities. | UN | ويرى الفريق أنه يمكن السماح، بالقدر الذي يقتضيه النهج العملي، بمعالجات مماثلة فيما يتعلق بالكيانات غير المدرجة في القائمة والمملوكة لأطراف مدرجين فيها، حيث أن احتمال اشتراك تلك الكيانات في تمويل الإرهاب يقل، نظريا على الأقل، عن احتمال اشتراك الكيانات المدرجة في القائمة في ذلك. |
listed entities | UN | حاء - الكيانات المدرجة في القائمة |
When a State proposes a designation, the Committee could collaborate with that State to ensure that leaders and benefactors of listed entities who are themselves associated with Al-Qaida are also designated. | UN | وعندما تقترح إحدى الدول إدراج اسم في القائمة، يمكن أن تتعاون اللجنة مع تلك الدولة حتى يدرج أيضا في القائمة قادة الكيانات المدرجة في القائمة المرتبطون بتنظيم القاعدة والمتبرعون له ممن ينتسب لتنظيم القاعدة. |
145. On the arms embargo sanction, the Monitoring Team, in its most recent report to the Al-Qaida Sanctions Committee, informed about the use of arms by listed entities and on the scope of the arms embargo and made recommendations on how to improve implementation and address non-compliance with this sanctions measure. | UN | 145 - وفيما يتعلق بجزاءات حظر توريد الأسلحة، أشار فريق الرصد في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة جزاءات تنظيم القاعدة إلى استخدام الكيانات المدرجة في القائمة للأسلحة وإلى نطاق حظر توريد الأسلحة، وقدم توصيات بشأن كيفية تحسين تنفيذ الحظر ومعالجة حالات عدم الامتثال لهذا التدبير الجزائي. |
listed entities | UN | جيم - الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة |
The arms embargo does not explicitly cover this critical element and the Team recommends that the Security Council prohibit the provision of manpower to listed entities. | UN | والحظر على توريد الأسلحة لا يشمل صراحة هذا العنصر البالغ الأهمية. ولذلك يوصي الفريق بأن يحظر مجلس الأمن أيضا تزويد الكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة بالموارد البشرية. |
7. Have you identified any of the listed individuals as nationals or residents of your country? Do your authorities have any relevant information about then not already included in the List? If so, please provide this information to the Committee well as similar information on listed entities, as available. | UN | 7 - هل تعرفتم على مواطنين أو أشخاص يقيمون في بلدكم من الأفراد المذكورين في القائمة؟ وهل لدى سلطاتكم أي معلومات عنهم لم يرد ذكرها في القائمة؟ إذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تلك المعلومات للجنة، إضافة إلى أي معلومات مماثلة حول الكيانات المذكورة في القائمة. |
One of the listed entities, Bank Sepah, had an account in Nordea Bank, Oslo. | UN | وكان لدى أحد الكيانات الواردة في القائمة، وهو مصرف سبه، حساب لدى مصرف نورديا في أوسلو. |
Intelligence was received from several sources indicating the extent and location of assets believed to belong to listed entities. | UN | ووردت معلومات استخبارية من عدة مصادر توضح نطاق ومكان الأصول التي يعتقد أنها تنتمي إلى كيانات مدرجة في القائمة. |
None of the listed individuals have been identified as nationals or residents of Jamaica nor do Jamaican authorities have any relevant information available on listed entities that have not already been included on the List. | UN | 7 - لم يتم التعرف على أي من الأفراد المدرجين في القائمة باعتبارهم من رعايا جامايكا أو من المقيمين فيها، كما لا تتوافر لدى السلطات الجامايكية أي معلومات ذات صلة بالكيانات المدرجة بالقائمة، ولم يسبق إدراجها في تلك القائمة. |
26. Definition of the arms embargo. The Committee is aware of the difficulties States are facing to prevent the indirect supply, sale or transfer of arms and related material, or military technical advice, assistance and training, to individuals who are members of listed entities but who are not listed themselves. | UN | 26 - تعريف حظر توريد الأسلحة - إن اللجنة على علم بالصعوبات التي تواجهها الدول لمنع توريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو أعتدة ذات صلة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، أو تقديم أي مساعدة أو مشورة فنية أو تدريب متصل بالأنشطة العسكرية للأفراد الأعضاء في الكيانات المُدرجة في القائمة دون أن يكونوا هم أنفسهم مدرجين فيها. |
Therefore, the Team believes there are several areas where the arms embargo could be made to have greater effect on the asymmetric capabilities of listed entities. | UN | لذا، يعتقد الفريق أن هناك عدة مجالات يمكن فيها جعل تأثير حظر توريد الأسلحة أكبر على القدرات غير الموازية للكيانات المدرجة في القائمة. |
Frozen assets belonging to listed entities | UN | الأصول المجمدة المملوكة لكيانات مدرجة في القائمة |
As a next step, and at the request of the Committee, the Team and INTERPOL are discussing Special Notices for listed entities. | UN | 136 - وكخطوة تالية، وبناء على طلب اللجنة، يناقش الفريق والإنتربول الإخطارات الخاصة للكيانات المدرجة أسماؤها في القائمة. |
The Securities and Exchange Board of India has mandated the inclusion of business responsibility reports as part of the annual reports for listed entities on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange | UN | أوعز مجلس إدارة الأوراق المالية والبورصة في الهند بإدراج التقارير المتعلقة بمسؤولية مؤسسات الأعمال كجزء من التقارير السنوية للكيانات المسجلة في سوق الأوراق المالية الوطنية في الهند وسوق الأوراق المالية في بومباي |
For example, most listed entities in the European Union began the process later - in response to the IAS regulation that became effective in 2005. | UN | فعلى سبيل المثال، بدأت معظم الكيانات المسجلة في الاتحاد الأوروبي هذه العملية في وقت لاحق، استجابة للائحة التنظيمية الخاصة بمعايير المحاسبة الدولية التي بدأ نفاذها في عام 2005. |
This is emphasized by comments of bank officials in Libya who have stated that they have no true picture of the extent of the listed entities' assets overseas. Designated individuals | UN | وهذا ما تؤكده التعليقات الواردة من مسؤولين مصرفيين في ليبيا ذكروا أن الصورة لم تتَّضح بعد فيما يتعلق بحجم الأصول الخارجية التي يملكها الكيانان المدرجان في القائمة. |