"listed in the convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • المدرجة في الاتفاقية
        
    • الواردة في الاتفاقية
        
    • المذكورة في الاتفاقية
        
    • المسرودة في الاتفاقية
        
    • الواردة بالاتفاقية
        
    • مدرجة في الاتفاقية
        
    Regular national and regional programmes are generally not available to provide data sets on the twelve POPs listed in the Convention. UN لا تتوافر عموماً برامج وطنية وإقليمية ومنتظمة لتوفير مجموعة البيانات عن الملوثات العضوية الثابتة الاثنتي عشرة المدرجة في الاتفاقية.
    However, only Japan described a comprehensive programme providing regular data sets on the twelve POPs listed in the Convention. UN غير أن اليابان وحدها هي التي قدمت وصفاً لبرنامج شامل يوفر مجموعة بيانات منتظمة عن الملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة المدرجة في الاتفاقية.
    This group of countries has relatively comprehensive regular national and regional monitoring programmes providing data sets or is capable of providing data sets on the twelve POPs listed in the Convention. UN لدى هذه المجموعة من البلدان برامج رصد وطنية وإقليمية منتظمة وشاملة بصورة نسبية توفر مجموعات بيانات أو قادرة على توفير مجموعات بيانات بشأن الملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة المدرجة في الاتفاقية.
    The majority of States parties had legislation in place providing for the same grounds for refusal as listed in the Convention. UN 22- وأفادت غالبية الدول الأطراف بأنَّ لديها تشريعات تنص على أسباب للرفض مطابقة للأسباب الواردة في الاتفاقية.
    Periodic comprehensive regional and global reports, prepared by regional and global experts following a generic framework, on the environmental levels of the twelve POPs listed in the Convention in all regions; UN توفر تقارير إقليمية وعالمية شاملة يعدها خبراء إقليميون وعالميون باتباع إطار عام بشأن المستويات البيئية للملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة الواردة في الاتفاقية في جميع الأقاليم؛
    The Nature Protection Board of Latvia was identified as the national competent authority for issuing export and import permits needed for the transportation of animals and plants and their products listed in the Convention. UN وذُكر في ردها أن هيئة حماية الطبيعة، في لاتفيا، هي على التحديد السلطة الوطنية المختصّة بشأن إصدار أذون التصدير والاستيراد اللازمة لنقل الحيوانات والنباتات ومنتجاتها المذكورة في الاتفاقية.
    The majority of States parties had legislation in place providing for the same grounds for refusal listed in the Convention. UN 16- وتتوافر لدى أغلبية الدول الأطراف تشريعات سارية تنص على نفس أسباب الرفض المسرودة في الاتفاقية.
    (d) WCO, to include chemicals listed in the Convention in the Harmonized Commodity Description and Coding System and to include coverage of chemicals in the training of customs officers; UN (د) منظمة الجمارك العالمية، لإدراج الكيماويات الواردة بالاتفاقية في النظام المنسق لوصف وترميز السلع، وبحيث يتم تغطية المواد الكيميائية عند تدريب موظفي الجمارك؛
    One member expressed concern, saying that the presence of decabromodiphenyl ether in soils was increasing owing to its use as one replacement for other chemicals listed in the Convention. UN وأعرب أحد الأعضاء عن قلقه قائلاً إن وجود الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في التربة يتزايد بسبب استخدامه كأحد البدائل لمواد كيميائية أخرى مدرجة في الاتفاقية.
    information on all or many of the twelve POPs listed in the Convention but the data would be largely restricted to North America, Western Europe, Australia, Japan and New Zealand; UN معلومات عن جميع الملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة المدرجة في الاتفاقية أو الكثير منها إلا أن البيانات سوف تقتصر إلى حد كبير على أمريكا الشمالية وغرب أوروبا وأستراليا واليابان ونيوزيلندا؛
    Trade in species not listed in the Convention was allowed on the basis of single permits issued by the competent authorities under strict conditions in accordance with the specific status of protection of the species. UN أما الاتجار بالأنواع غير المدرجة في الاتفاقية فمسموح به على أساس تقديم تصاريح فردية صادرة عن السلطات المختصة وفق شروط صارمة طبقا للحالة المحددة لحماية الأنواع.
    It was therefore necessary to adopt legal and practical measures which ensured effective protection against discrimination on the grounds listed in the Convention. UN لذلك، فإن من الضروري اتخاذ التدابير القانونية والعملية التي تكفل الحماية الفعالة من التمييز للأسباب المدرجة في الاتفاقية.
    The bilateral, multilateral sub-regional and regional monitoring programmes noted above as having the potential to provide regular reports on comparable data over time on most of the twelve POPs listed in the Convention maintain quality assurance and control. UN وتوجد نظم لضمان الجودة ومراقبة الجودة لدى برامج الرصد الثنائية ومتعددة الأطراف ودون الإقليمية والإقليمية المشار إليها أعلاه على أن لديها إمكانية لتوفير تقارير منتظمة عن البيانات المقارنة بمرور الوقت عن الملوثات العضوية الثابتة الاثنتى عشرة المدرجة في الاتفاقية.
    74. Regarding enforcement, the Committee asked the Government to take concrete steps to revise the labour inspection form to include a specific reference to discrimination on the grounds listed in the Convention and to sexual harassment. UN 74 - وفي ما يتعلق بالإنفاذ ، طلبت اللجنة إلى الحكومة أن تتخذ خطوات ملموسة لإعادة النظر في استمارة تفتيش العمل لتشمل إشارة محددة إلى التمييز القائم على الأسس المدرجة في الاتفاقية وإلى التحرش الجنسي.
    These activities can be conducted at any level of organisationization (e.g. national, regional or global), are not restricted to the substances listed in the Convention and are not formally linked to effectiveness evaluation. UN وهذه الأنشطة يمكن إجراؤها على أي من مستويات التنظيم (مثلاً الوطني، أو الإقليمي أو العالمي)، ولا تكون محصورة في المواد المدرجة في الاتفاقية ولا ترتبط بصورة رسمية بتقييم الفعالية.
    Arrangements may include statements of work and reporting time-lines, and may also explore modifications to existing activities to enhance compatibility with the strategic goal (such as striving to report on all of the POPs listed in the Convention in the media appropriate to that programme). UN وقد تشمل الترتيبات بيانات عن العمل والنطاقات الزمنية لإعداد التقارير، وقد تبحث أيضاً فى إجراء تعديلات في الأنشطة القائمة لتعزيز التوافق مع الهدف الاستراتيجي (مثل العمل على الإبلاغ عن جميع الملوثات العضوية الثابتة المدرجة في الاتفاقية بالوسائل المناسبة لذلك البرنامج).
    Like other unintentionally produced POPs listed in the Convention (HCB, PeCB, PCB and PCDD/PCDF), HCBD is unintentionally generated during combustion and other thermal processes and industrial processes. UN 92- وتتكون مادة البيوتادايين سداسي الكلور مثلها مثل الملوثات العضوية الثابتة الأخرى التي تنتج بصورة غير متعمدة المدرجة في الاتفاقية (سداسي كلور البنزين والديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور، والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلور) بصورة غير متعمدة خلال الاحتراق والعمليات الحرارية الأخرى.
    The National Implementation Plans (NIPs) of Parties will highlight the priorities for plans to eliminate the twelve POPs listed in the Convention. UN 40 - وتظهر خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بالأطراف، أولويات هذه الخطط، ألا وهي، القضاء على الملوثات العضوية الثابتة الاثنتي عشرة الواردة في الاتفاقية.
    84. The State party is requested to provide information, in its next periodic report, on the extent to which members of vulnerable groups are in practice protected from the forms of discrimination listed in the Convention. UN ٤٨ - ومن المطلوب أن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل، معلومات عن مدى حماية الفئات الضعيفة عمليا من أشكال التمييز الواردة في الاتفاقية.
    Responding to a question posed by one member, the representative said that currently the focus of the initiative was on alternatives to polybrominated diphenyl ethers and perfluorooctane sulfonic acid and related chemicals rather than all persistent organic pollutants listed in the Convention. UN وردا على سؤال طرحه أحد الأعضاء، قال الممثل إن تركيز المبادرة حاليا على بدائل الأيثرات الثنائية للفينيل المبرومة وحامض السلفونيك البيرفلوروكتان والمواد الكيميائية ذات الصلة وليس على الملوثات العضوية الثابتة الواردة في الاتفاقية.
    22. Legislation must protect against all the forms of discrimination listed in the Convention and apply to all children under the jurisdiction of the State, including refugees. UN ٢٢- ويجب أن يكفل التشريع الحماية ضد جميع أشكال التمييز المذكورة في الاتفاقية وأن يطبق على جميع اﻷطفال الخاضعين لولاية الدولة، بمن فيهم اللاجئون.
    The majority of States parties had legislation in place providing for the same grounds for refusal listed in the Convention. UN 48- وتتوافر لدى أغلبية الدول الأطراف تشريعات سارية تنص على نفس أسباب الرفض المسرودة في الاتفاقية.
    (d) WCO, to include chemicals listed in the Convention in the Harmonized Commodity Description and Coding System and to include coverage of chemicals in the training of customs officers; UN (د) منظمة الجمارك العالمية، لإدراج الكيماويات الواردة بالاتفاقية في النظام المنسق لوصف وترميز السلع، وبحيث يتم تغطية المواد الكيميائية عند تدريب موظفي الجمارك؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus