"listed under" - Traduction Anglais en Arabe

    • الواردة تحت
        
    • المدرجة في
        
    • المدرجة تحت
        
    • الواردة في إطار
        
    • الوارد تحت
        
    • تندرج في إطار
        
    • مدرجة تحت
        
    • المبينة تحت
        
    • المذكورة تحت
        
    • المدرجَة في
        
    • المبينة في إطار
        
    • المدرجة طبقا
        
    • المذكورة في إطار
        
    • المعدﱠدة في إطار الفقرات
        
    • المدرجة بموجب
        
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading B are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading D are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟
    This paragraph is also addressed by the activities listed under paragraph 167 UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال الأنشطة المدرجة في الفقرة 167
    If the latter is retained, a broader term in the opening clause might be necessary in order to cover all the criteria listed under paragraph 2. UN وفي حالة اﻹبقاء على الفقرة ٢ ' ١ ' ، قد يلزم استخدام تعبير أعم من أجل تغطية جميع المعايير المدرجة تحت الفقرة ٢.
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة في إطار العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading F are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading I are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان طاء مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN فهل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading B are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان باء مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading D are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading F are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    The measures listed under pillar two, however, seem to be wide-ranging and somewhat overstretched. UN غير أن التدابير المدرجة في إطار الركيزة الثانية تبدو واسعة النطاق ومبالغا فيها بعض الشيء.
    • cost of resources and assets listed under B, adjusted for productivity for labour resources UN :: تكاليف الموارد والأصول المدرجة في الفئة باء معدلة بحسب انتاجية الموارد من اليد العاملة
    Training activities will be carried out in the framework of the clusters of activities listed under (i) Advisory services. UN سيضطلع بأنشطة التدريب في إطار مجموعة الأنشطة المدرجة تحت البند ' 1 ' الخدمات الاستشارية.
    May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? UN هل لي أن اعتبر أن البنود الواردة في إطار هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the item listed under that heading is included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    This subparagraph is also addressed through activities listed under other paragraphs of the Accra Accord, especially paragraphs 10 and 165. UN هذه الفقرة الفرعية يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة تندرج في إطار فقرات أخرى من اتفاق أكرا، لا سيما الفقرتان 10 و165.
    No change required: All recorded uses in the notifications are listed under current heading UN لا حاجة إلى أي تغيير: فجميع الاستخدامات المسجلة في الإخطارات مدرجة تحت العنوان الراهن.
    Grounds for excluding criminal responsibility or the absence thereof are generally not specified in the elements of crimes listed under each crime. UN ولا تحدد عامة أسباب استبعاد المسؤولية الجنائية أو انعدامها في أركان الجرائم المبينة تحت كل جريمة.
    Considering that criteria listed under attributes two and three were useful and clearly fell within the mandate of the Human Rights Council, one delegation expressed its reservations to some of the criteria listed under attribute one. UN وبالنظر إلى أن المعايير المذكورة تحت الخاصية 2 والخاصية 3 معايير مفيدة وتندرج بوضوح في ولاية مجلس حقوق الإنسان فقد أعرب وفد واحد عن تحفظاته على بعض المعايير المذكورة تحت الخاصية 1.
    As at 27 November 2014, 157 parties had transmitted their implementation plans addressing the initial 12 persistent organic pollutants listed under the Convention. UN 7 - حتى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 كان 157 طرفاً قد قدّموا خطط التنفيذ الخاصة بهم وتناولوا فيها 12 ملوِّثاً عضوياً ثابتاً من الملوِّثات المدرجَة في الاتفاقية.
    One delegation asked that the list of documents listed under the section entitled " Legislative Mandates " be reviewed to ensure that only documents emanating from inter-governmental bodies be included. UN وطلب وفد آخر أن تراجع قائمة الوثائق المبينة في إطار القسم المعنون " الولايات التشريعية " بحيث لا تضم القائمة إلا الوثائق الصادرة عن هيئات حكومية دولية.
    (b) To introduce by 30 August 2006, a system for licensing the import and export of ozonedepleting substances that includes import quotas for all ozone-depleting substances listed under the Montreal Protocol. UN (ب) أن تستحدث في موعد غايته 30 آب/أغسطس 2006، نظاما للتصاريح الخاصة بواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون ويشمل حصصا لجميع المواد المستنفدة للأوزون المدرجة طبقا لأحكام بروتوكول مونتريال.
    Financial assistance has been extended to all Parties listed under decision XIX/26 to establish and implement a licensing system. UN 198- تم تقديم مساعدات مالية إلى جميع الأطراف المذكورة في إطار المقرر 19/26 لإنشاء وتنفيذ نظام للتراخيص.
    By doing so, article 3 becomes a " general clause " that covers not only those agreements listed under (a) to (g) but also others not expressly mentioned which the Administrative Authority might consider restrictive as well. UN وبذلك تصبح المادة ٣ " حكما عاما " لا يشمل تلك الاتفاقات المعدﱠدة في إطار الفقرات )أ( إلى )ز( فحسب وإنما أيضا الاتفاقات اﻷخرى غير المذكورة صراحة والتي قد تعتبرها السلطة القائمة بالادارة اتفاقات تقييدية أيضا.
    Pesticides listed under the Montreal Protocol (www.ozone.unep.org/Ratification_status/montreal_protocol.shtml); or UN (ز) مبيدات الآفات المدرجة بموجب بروتوكول مونتريال (www.ozone.unep.org/Ratification_ status/montreal_protocol.shtml)؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus