"listened to" - Traduction Anglais en Arabe

    • استمعت إلى
        
    • الاستماع إلى
        
    • أن أستمع
        
    • استمع إلى
        
    • أصغى إلى
        
    • استمعنا إلى
        
    • أن تستمع
        
    • إستمعت إلى
        
    • واستمعت إلى
        
    • تستمع إلى
        
    • الإصغاء إلى
        
    • استمع الى
        
    • يستمع إلى
        
    • أستمع إلى
        
    • واستمع إلى
        
    But I must say that I listened to the proceedings of the morning with a growing sense of unreality. UN لكن، لا يسعني إلا أن أقول إنني استمعت إلى مداولات هذا الصباح بحسٍ متزايد من عدم الواقعية.
    Over the past few days I have listened to some very encouraging statements, but also some that were rather disappointing. UN خلال الأيام القليلة الماضية استمعت إلى بعض البيانات المشجعة جدا، ولكن أيضا لبعض البيانات التي كانت مخيبة للآمال.
    Colleagues will have another opportunity to express their views and positions after having listened to the coordinators. UN وستتاح للزملاء فرصة أخرى للإعراب عن آرائهم ومواقفهم بعد الاستماع إلى المنسقين.
    I should've listened to you and followed your map. Open Subtitles كان يجب علي أن أستمع إليكِ وأتبع خريطتكِ
    Man, I haven't listened to this album in years. Open Subtitles رجل، لم استمع إلى هذا الألبوم منذ سنوات.
    Having listened to the peoples of the world and recognizing their aspirations to justice, to equality of opportunity for all and everyone, and to the enjoyment of their human rights, including the right to development, to live in peace and freedom and to equal participation without discrimination in economic, social, cultural, civil and political life, UN وقد أصغى إلى شعوب العالم واعترف بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع، والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وفي العيش في سلام وحرية، وفي المشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    We also listened to some initiatives on how to proceed. UN كما أننا استمعنا إلى بعض المبادرات المتعلقة بطريقة العمل.
    I've listened to every detail of your other jobs. Open Subtitles لقد استمعت إلى كل التفاصيل من الوظائف الأخرى.
    You think I listened to Father for 40 years and learned nothing? Open Subtitles كنت تعتقد أنني استمعت إلى الأب لمدة 40 عاما، وتعلم شيئا؟
    I listened to your demented dialogue, too, didn't I? Open Subtitles لقد استمعت إلى حوارك المجنون أيضا، أليس كذلك؟
    Having listened to the submission of the head of the Iraqi delegation, UN - وبعد الاستماع إلى العرض الذي قدمه رئيس وفد جمهورية العراق،
    The voice of the fast-growing number of NGOs active in the area of human rights should be listened to as the voice of the conscience of humanity. UN وينبغي الاستماع إلى صوت المنظمات غير الحكومية المتزايد عددها بسرعة والعاملة في مجال حقوق الإنسان، بوصفها ضمير البشرية.
    Having listened to the presentation by the chairman of the delegation of the Republic of Iraq, UN وبعد الاستماع إلى العرض الذي قدمه رئيس وفد جمهورية العراق،
    And I probably shouldn't have listened to her, but I did. Open Subtitles كان لا يجب أن أستمع أليها ولكن هذا ما فعلته
    I should've listened to Mun-Mun because I've been playing with a cobra and her name is Penny! Open Subtitles كان علي أن أستمع لـ مون مون لاني كنت ألعب مع افعى و أسمها بيني!
    Finally, my delegation, having listened to the debate over the past few days, is heartened by the pledges of support and is convinced that, together, we can make it work to our collective benefit. UN وأخيرا، فإن وفدي، وبعد أن استمع إلى المناقشة على مدى الأيام القليلة الماضية، يشعر بالارتياح إزاء التعهدات بتقديم الدعم، وهو مقتنع بأن بإمكاننا معا أن نجعلها تعود بالنفع على الجميع.
    The Chairperson, having listened to the discussion on the matter, decided to proceed to another vote since there was no agreement among the members that a rejection of one proposal would automatically mean that an opposite proposal would be approved. UN وقد قرر رئيس اللجنة، بعد أن استمع إلى المناقشة المتعلقة بهذه المسألة، أن يمضي في إجراء تصويت آخر نظرا لعدم وجود أي اتفاق فيما بين الأعضاء بأن رفض اقتراح يعني تلقائيا الموافقة على الاقتراح المعارض له.
    Having listened to the peoples of the world and recognizing their aspirations to justice, to equality of opportunity for all and everyone, and to the enjoyment of their human rights, including the right to development, to live in peace and freedom and to equal participation without discrimination in economic, social, cultural, civil and political life, UN وقد أصغى إلى شعوب العالم واعترف بتطلعاتها إلى العدالة وتكافؤ الفرص للجميع، والتمتع بما لها من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في التنمية، وفي العيش في سلام وحرية، وفي المشاركة على قدم المساواة ودون تمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية،
    Having listened to everyone who has spoken here, I think everyone is generally very happy with the new approach initiated recently. UN وبعد أن استمعنا إلى جميع الذين تكلموا هنا، اعتقد أن الجميع مسرورون جدا عموما بالنهج الجديد الذي بدأ مؤخرا.
    You should have listened to me about coming down here, period. Open Subtitles كان يجب أن تستمع لي أيضاً بشأن عدم النزول هنا
    Have you listened to a single word I've said? Open Subtitles هل إستمعت إلى الكلمة الوحيدة التي قلتها ؟
    It met 65 times, listened to 228 witnesses, and visited the three States of Darfur several times. UN فهي قد اجتمعت 65 مرة، واستمعت إلى 228 شاهدا، وزارت ولايات دارفور الثلاث عدة مرات.
    Spain, the United Nations and the United Kingdom had been hearing the Gibraltarians for 40 years, but had never really listened to them. UN وإسبانيا، والأمم المتحدة والمملكة المتحدة تستمع إلى جبل طارق منذ 40 عاماً ولكن دون أن يصغوا.
    Governments and parents also needed to change the way they viewed children: young people should be listened to and supported. UN ويتعيّن أيضا على الحكومات والوالدين تغيير نظرتهم إلى الأطفال: ينبغي الإصغاء إلى الشباب ودعمهم.
    I haven't listened to your show in three weeks. Open Subtitles أنا لم استمع الى برنامجك في ثلاثة أسابيع.
    It also listened to their experiences to understand the difficulties they faced and the resulting policy implications. UN وقالت إن المكتب أيضاً يستمع إلى خبرتهن ليتسنى له فهم الصعوبات التي تواجههن والآثار المترتبة على السياسات.
    Thus, as I listened to the previous speakers, I was encouraged by the strength of their commitment to that objective. UN وبالتالي، عندما كنت أستمع إلى المتكلمين السابقين، تشجعت من قوة التزامهم بذلك الهدف.
    The Special Rapporteur visited two IDP camps and listened to the grievances voiced by community representatives. UN وقام المقرر الخاص بزيارة مخيميـن من مخيمات الأشخاص المشردين داخلياً واستمع إلى الشكاوى التي قدمها ممثلو هذه المجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus