It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية. |
It requests the State party to provide more information on the literacy levels of ethnic minorities. | UN | كما تطلب إلى الدولة الطرف تقديم مزيد من المعلومات عن مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في صفوف الأقليات الإثنية. |
The influx of immigrants had lowered literacy levels, especially in rural areas where they tended to settle. | UN | وقد تدنت مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة من جراء وفود المهاجرين، وخاصة في المناطق الريفية، التي نزعوا إلى استيطانها. |
However, he drew attention to the importance of education and provided statistics on literacy levels in different parts of the world. | UN | بيد أنه وجه الانتباه إلى أهمية التعليم وقدم إحصاءات عن مستويات معرفة القراءة والكتابة في مختلف أنحاء العالم. |
Surprisingly, in the regions considered less developed, women have higher literacy levels than men. | UN | ومن المثير للدهشة أن معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين النساء أعلى منها بين الرجال في المناطق التي تعدّ أدنى نمواً. |
The Committee urges the Government to give priority to developing such programmes in areas of the country with high literacy levels. | UN | وتحث اللجنة الحكومة على أن تعطي أولوية لإعداد هذه البرامج في مناطق البلد التي تكون فيها مستويات الأمية عالية. |
The Committee urges the Government to give priority to developing such programmes in a context where there are high literacy levels in the country. | UN | واللجنة تحثّ الحكومة على منح الأولوية لإعداد هذه البرامج في سياق ترتفع فيه مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في البلد. |
These schools were opened under a programme in the mid 1980s to improve literacy levels. | UN | وقد افتتحت هذه المدارس في إطار برنامج لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة في منتصف الثمانينات. |
We operate in Kikandwa, a village in Mukono. It is an area with various social and economic challenges that include but are not limited to lower literacy levels, a high unemployment rate, poor hygiene conditions, high poverty levels and abuses of the human rights of women and children through ritual traditional sacrificing. | UN | ونحن نعمل في كيكاندوا وهي قرية في موكونو، وهي منطقة تنطوي على تحديات اجتماعية واقتصادية مختلفة تشمل انخفاض مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة وارتفاع معدل البطالة، وسوء الظروف الصحية، وارتفاع مستويات الفقر وانتهاكات حقوق الإنسان للمرأة والأطفال من خلال طقوس التضحية التقليدية وإن لم تقتصر على ذلك. |
National and international commitments to significantly improve literacy levels for all should be prioritized as education remained key to inclusive social development and empowerment. | UN | وينبغي إعطاء أولوية للالتزامات الوطنية والدولية لتحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة بقدر كبير للجميع نظرا لأن التعليم لا يزال يشكل عنصرا أساسيا لتحقيق التنمية الاجتماعية الشاملة والتمكين. |
There were 160,000 girls' learning centres, designed to meet the needs of girls who could not benefit from formal education and to create a cadre of educated young women in regions with low literacy levels. | UN | وهناك 000 160 مركز تعليمي للفتيات أُقيمت خصيصا لتلبية احتياجات الفتيات اللائي يتعذر عليهن الإفادة من التعليم النظامي ولخلق كوادر من الشابات المتعلمات في المناطق التي تنخفض فيها مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة. |
literacy levels and language barriers also affected rural people's access to science and technology information. | UN | وتعوّق مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة والحواجز الناجمة عن اللغات أيضا حصول الريفيين على المعلومات عن العلوم والتكنولوجيا. |
With that in mind, Jamaica was working towards compulsory school attendance, with a view to improving literacy levels significantly by the year 2001. | UN | وبأخذ ذلك في الاعتبار، تعمل جامايكا على جعل الالتحاق بالمدارس إلزاميا، بغية تحسين مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة بدرجة ملموسة بحلول نهاية عام 2001. |
Research has been commissioned by the National Adult Literacy Agency on the development of an assessment framework for the adult literacy service for initial diagnosis of literacy levels and monitoring of learners progress; and | UN | 7 - تتولى الوكالة الوطنية لإلمام الكبار بالقراءة والكتابة إجراء بحث عن إنشاء إطار لتقييم خدمات الإلمام بالقراءة والكتابة للكبار من أجل تحديد مستويات الإلمام بالقراءة والكتابة ورصد تقدم المتعلمين؛ |
The Literacy Program targets adults and out of school youths, with an aim to increase literacy levels. | UN | ويستهدف برنامج محو الأمية الكبار كما يستهدف الشباب الذين تركوا المدرسة، وذلك بهدف زيادة مستويات معرفة القراءة والكتابة. |
Evidence from 30 developing countries also indicates that literacy levels correlate strongly with wealth. | UN | تشير أيضا أدلة من 30 بلدا ناميا إلى أن مستويات معرفة القراءة والكتابة تترابط مع الثروة ترابطا قويا. |
The remaining 30 countries, many among those with the lowest literacy levels in the world, are projected to reduce illiteracy by less than 30 per cent. | UN | ومن المتوقع أن تخفض البلدان الثلاثين المتبقية، ولكثير منها أدنى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في العالم، الأمية بنسبة تقل عن 30 في المائة. |
Argentina stressed it would appreciate obtaining statistics on the literacy levels of children from ethnic minorities in Serbia. | UN | وأعربت عن رغبتها في الحصول على إحصاءات بشأن مستويات الأمية في صفوف أطفال الأقليات الإثنية في صربيا. |
Low literacy levels among women and men, hamper the effectiveness of human rights education in Malawi. | UN | 5-2- على أن انخفاض مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة بين صفوف النساء والرجال يعوق فعالية التثقيف بحقوق الإنسان في ملاوى. |
The gender-wage gap had been seen to decline with a rise in women's literacy levels. | UN | ويبدو أن الفجوة بين الجنسين فيما يتعلق بالأجور بدأت تتراجع بتزايد مستويات محو الأمية في صفوف النساء. |
Between 1991 and 2001, literacy levels have increased at a faster rate in the rural areas than in urban areas. | UN | وبين عامي 1991 و2001، ارتفعت معدلات محو الأمية بوتيرة أسرع في المناطق الريفية منها في المناطق الحضرية. |
literacy levels for some minorities are often low compared to the average. | UN | وتكون معدلات القراءة والكتابة فيما يخص بعض الأقليات منخفضة غالباً بالقياس إلى المعدل المتوسط. |
Moreover, financial and human resources are limited, institutional infrastructures are insufficient, grid electrical power is irregular or unavailable and literacy levels are low. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الموارد المالية والبشرية محدودة، والبنى التحتية المؤسسية غير كافية، وشبكة الطاقة الكهربائية غير منتظمة أو غير متوفرة، ومستويات الإلمام بالقراءة والكتابة منخفضة. |
To ensure an adequate opportunity for the public to express their views could, where appropriate, include taking account of literacy levels, minority languages and holding oral hearings. | UN | ضماناً لإتاحة فرصة كافية للجمهور للإعراب عن آرائه، يمكن أن يشمل ذلك، عند الاقتضاء، مراعاة مستويات المعرفة بالقراءة والكتابة ولغات الأقليات وعقد جلسات استماع للآراء المقدمة شفوياً. |
Interesting to note was the increasing literacy levels among females and the narrowing sex differential in the proportion of those who have ever been to school. | UN | وتجدر الإشارة إلى الزيادة التي تحققت في مستويات محو الأمية في صفوف الإناث وتضييق الفجوة الفاصلة بين الجنسين في نسبة الأشخاص الذين سبق لهم الالتحاق في المدارس في أي ما وقت مضى من عمرهم. |
What these countries possibly have in common are very low male and female literacy levels, extreme poverty and continuing denigration of women in society. | UN | والعامل المشترك بين هذه البلدان هو ربما المستوى المنخفض جداً للإلمام بالقراءة والكتابة للرجال والنساء، والفقر المدقع، واستمرار عدم اعتبار المرأة داخل المجتمع. |
– Inadequate literacy levels of health workers and among the population; | UN | ـ نقص المعرفة بالقراءة والكتابة لدى العاملين والسكان |
literacy levels are high, there is 100 per cent access to primary through to form 5 education, and there is heavy expenditure on education outside Tokelau. | UN | 732- ومستويات معرفة القراءة والكتابة مرتفعة، إذ إن نسبة الحصول على التعليم الابتدائي والوصول إلى الصف الخامس تبلغ 100 في المائة، كما أن الإنفاق على التعليم مرتفع خارج توكيلاو. |