"literacy programmes" - Traduction Anglais en Arabe

    • برامج محو الأمية
        
    • برامج لمحو الأمية
        
    • برامج محو أمية
        
    • وبرامج محو الأمية
        
    • برامج مكافحة الأمية
        
    • ببرامج محو الأمية
        
    • لبرامج محو الأمية
        
    • برامج التثقيف
        
    • برامج لمحو أمية
        
    • برامج تعليم القراءة والكتابة
        
    • ببرامج لمحو الأمية
        
    • برامج التوعية
        
    • برامج لتعليم القراءة والكتابة
        
    • ببرامج مكافحة الأمية
        
    • ومحو الأمية
        
    literacy programmes are used to expose students to other cultures and to spread a culture of tolerance. UN وتُستخدم برامج محو الأمية في تمكين الطلبة من الانفتاح على الثقافات الأخرى وإشاعة ثقافة التسامح.
    :: What is the status of literacy programmes in schools? UN :: ما هي حالة برامج محو الأمية في المدارس؟
    literacy programmes are carried out in the various regions of the country in both urban and rural areas. UN تنفذ برامج محو الأمية في مختلف مناطق البلد وفي المناطق الحضرية والمناطق الريفية على حد سواء.
    UNESCO had also recently instituted literacy programmes emphasizing the specific needs of persons with disabilities. UN وفي الفترة القريبة أعدت اليونسكو أيضا برامج لمحو الأمية تركز على الاحتياجات التي ينفرد بها المعوقون.
    Adult literacy programmes had targeted women living in remote areas. UN واستهدفت برامج محو أمية الكبار المرأة التي تعيش في مناطق نائية.
    It also stresses the importance of human rights education and legal literacy programmes. UN وأكّد أيضا أهمية تعليم حقوق الإنسان وبرامج محو الأمية القانونية.
    literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. UN واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد.
    Our Government has also expanded public literacy programmes, as tools to fight non-communicable diseases. UN كما وسّعت حكومتنا أيضا برامج محو الأمية العامة، باعتبارها أدوات لازمة لمكافحة الأمراض غير المعدية.
    literacy programmes in their mother tongue are available for indigenous populations, who may choose another official language as their second language. UN كما أن برامج محو الأمية باللغة الأم متاحة للسكان الأصليين الذين يجوز لهم اختيار لغة رسمية أخرى لغةً ثانية لهم.
    That substantial reduction is an improvement that resulted from greater availability of resources and the changes made to literacy programmes. UN وذلك الانخفاض الكبير هو تحسن نتج عن زيادة توافر الموارد والتغييرات التي أدخلت على برامج محو الأمية.
    The high participation of women in literacy programmes was also very encouraging. UN واعتبرت المتكلمة أيضاً أن المشاركة الواسعة للنساء في برامج محو الأمية واعدة جداً.
    literacy programmes for women and girls of African descent are vital for their advancement. UN وتقديم برامج محو الأمية للنساء والبنات مسألة حيوية من أجل النهوض بهما.
    A focus on gender equality and women's rights was included in some literacy programmes and teachers' training. UN وأُدرج التركيز على المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في بعض برامج محو الأمية وتدريب المدرّسين.
    An average of 3,000 persons annually benefit from French literacy programmes. UN ويستفيد كل سنة ما متوسطه 000 3 شخص من برامج محو الأمية المقدمة باللغة الفرنسية.
    literacy programmes for women as a means of encouraging them to enrol in formal education; UN تشجيع برامج محو الأمية خاصة بالإناث لتشجيعهن على الالتحاق بالتعليم.
    Women's health can be improved by providing health literacy programmes so that they are empowered to make informed decisions about their own health. UN إذ يمكن تحسين صحة المرأة من خلال توفير برامج محو الأمية الصحية لتمكينها من اتخاذ قرارات واعية تتعلق بصحتها.
    It invites the State party to enhance women's awareness of their rights through, for example, legal literacy programmes and legal assistance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تعزيز وعي المرأة بحقوقها من خلال برامج لمحو الأمية القانونية وتقديم المساعدة القانونية، على سبيل المثال.
    Thousands of schools were being built every year, and one million young people and adults were expected to take part in adult literacy programmes over the ensuing three years. UN وتشيد آلاف المدارس كل عام. ومن المتوقع في هذه الأثناء أن يشترك مليون شاب في برامج محو أمية البالغين في الأعوام الثلاثة القادمة.
    Credit is provided on a group liability basis and complemented by skill training, exchange visits and literacy programmes. UN ويُقدم الائتمان على أساس مسؤولية مجموعة ويُكمَّل بالتدريب على المهارات، وتبادل الزيارات، وبرامج محو الأمية.
    :: Organization of literacy programmes and the services connected with them: UN :: فيما يتعلق بتنظيم برامج مكافحة الأمية والخدمات المتصلة بها:
    Improved educational services, particularly literacy programmes equal for women and access to primary education for refugee children. Number of women attending literacy programmes; UN تحسين الخدمات التعليمية، خاصة إلتحاق النساء ببرامج محو الأمية على قدم عدد النساء اللواتي يحضرن برامج محو الأمية؛
    Based on this scenario, the financial crisis is likely to have a negative impact on external support for literacy programmes. UN وبناء على هذا السيناريو، من المرجح أن تخلّف الأزمة المالية أثراً سلبياً على الدعم الخارجي لبرامج محو الأمية.
    It invites the State party to enhance women's awareness of their rights through legal literacy programmes and to expand legal assistance to women wishing to bring claims of discrimination or other matters pertaining to equality, including civil and family law matters. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى تعزيز توعية النساء بحقوقهن من خلال برامج التثقيف القانوني، وتوسيع نطاق المساعدة القانونية ليشمل النساء الراغبات في تقديم شكاوى بشأن التمييز أو غيره من المسائل المتعلقة بالمساواة، بما في ذلك المسائل الخاصة بقانون الأسرة والقانون المدني.
    Adult literacy programmes that focus on environmental concerns should also be organized. UN كذلك ينبغي تنظيم برامج لمحو أمية البالغين تركز على الشواغل البيئية.
    literacy programmes for disadvantaged groups UN برامج تعليم القراءة والكتابة للفئات المحرومة
    One way of implementing the right to education is through literacy programmes targeting principally girls and women. UN ويتمثل أحد سبل إعمال الحق في التعليم في الاضطلاع ببرامج لمحو الأمية تستهدف المرأة والفتاة على وجه الخصوص.
    The central bank of Uganda recently announced a plan to partner with the education ministry on incorporating financial literacy programmes into school curriculums. UN وأعلن بنك أوغندا المركزي مؤخراً خطة للاشتراك مع وزارة التربية من أجل إدماج برامج التوعية المالية في المقررات الدراسية.
    literacy programmes are also run in New Zealand prisons. UN كما تنفذ في سجون نيوزيلندا برامج لتعليم القراءة والكتابة.
    * Women markedly more willing than men to enrol in literacy programmes UN إقبال ملحوظ من الإناث للالتحاق ببرامج مكافحة الأمية مقارنة بالذكور.
    Section V. Access to continuing education, adult literacy and functional literacy programmes. UN الوصول إلى برامج التعليم الدائم، ومحو أمية الكبار، ومحو الأمية الوظيفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus