"literature on" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤلفات المتعلقة
        
    • المؤلفات عن
        
    • الدراسات عن
        
    • كتب عن
        
    • الكتابات عن
        
    • كتابات عن
        
    • الكتابات الخاصة
        
    • المؤلفات بشأن
        
    • المؤلفات حول
        
    • الأدبيات المتعلقة
        
    • المنشورات المتعلقة
        
    • كُتب عن
        
    • كتب حول
        
    • أدبيات عن
        
    • أدب على
        
    In any case the literature on the subject is less than satisfactory. UN وعلى أية حال، فإن المؤلفات المتعلقة بالموضوع أقل من مُرضية.
    Another participant mentioned the problem of a lack of literature on best-practice studies. UN وذكر مشارك آخر مشكلة نقص المؤلفات المتعلقة بدراسات أفضل الممارسات.
    This is also supported by a wide body of literature on the subject. UN ويجد هذا الرأي ما يدعمه في مجموعة كبيرة من المؤلفات عن الموضوع.
    36. The literature on entrepreneurship distinguishes between productive, unproductive and destructive entrepreneurship and between entrepreneurial activities and rent-seeking activities, which are of questionable value to society as a whole. UN ٣٦ - وتميز الدراسات عن تنظيم اﻷعمال الحرة بين اﻷعمال الحرة المنتجة وغير المنتجة والمدمرة، وكذلك بين أنشطة اﻷعمال الحرة والأنشطة الريعية التي لا تفيد المجتمع كثيرا.
    The literature on sovereign debt and sovereign default has highlighted five problems with the current market-based approach to sovereign debt restructuring: UN وقد أبرز ما كتب عن الديون السيادية والتخلف عن تسديد الديون السيادية خمس مشاكل في النهج الحالي القائم على السوق لإعادة هيكلة الديون السيادية وهي:
    Analysis of entitlements in poverty analysis has come from the literature on hunger and famines. UN واستند تحليل الاستحقاقات، عند تحليل الفقر، إلى الكتابات عن الجوع والمجاعات.
    Although still in its infancy, literature on the evaluation of restorative justice intervention is growing fast. UN ومع أن المؤلفات المتعلقة بتقييم تدخلات العدالة التصالحية لا تزال في طور النشوء فهي تتزايد بسرعة.
    The final report examines peer-reviewed literature on the topic from 2000 to mid-2010, identifies gaps and sets priorities for research accordingly. UN ويفحص التقرير الختامي المؤلفات المتعلقة بذلك الموضوع، التي استعرضها الأقران خلال الفترة من 2000 إلى 2010، ويحدد الفجوات ويرتب أولويات البحوث بناء على ذلك.
    This included literature on the definition and types of climate change scenarios, steps required to develop them and conducting impact assessments. UN وتضمن ذلك المؤلفات المتعلقة بتعريف سيناريوهات تغير المناخ وتحديد أنواعها، والخطوات اللازمة لوضع تلك السيناريوهات وإجراء تقييمات الأثر.
    In marked contrast to the literature in national law systems, which often treated the subject of breach quite extensively, the international literature on State responsibility had very little to say on the matter. UN إن المؤلفات الدولية في موضوع مسؤولية الدول لا تذكر الكثير عن هذا الخرق، وفي ذلك اختلاف ملحوظ عن المؤلفات المتعلقة بنظم القانون الوطنية التي كثيراً ما تعالج موضوع الخرق معالجة مستفيضة تماماً.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities that may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والكيانات التي قد تمثل أطرافا أمامها بحاجة إلى أن يكون في متناولها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار والقانون البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
    The judges and the staff of the Registry, as well as States and entities which may appear as parties before the Tribunal, need to have at their disposal a comprehensive collection of literature on public international law, the law of the sea, maritime law, commercial law, mining law and environmental law. UN فالقضاة وموظفو قلم المحكمة والدول والهيئات التي قد تمثل أطرافا أمام المحكمة بحاجة إلى أن يكون في متناول يدها مجموعة شاملة من المؤلفات عن القانون الدولي العام وقانون البحار وقانون النقل البحري والقانون التجاري وقانون التعدين وقانون البيئة.
    While the impact of development policies on women is a well-documented and widely addressed issue in the literature on women and development, the significance of gender for economic policy-making has received, as yet, far less attention. UN وفي حين أن أثر السياسات الانمائية على المرأة مسألة موثﱠقة بشكل جيد وتناقَش على نطاق واسع في الدراسات عن دور المرأة في التنمية، لم تتلق أهمية نوع الجنس في صنع السياسات الاقتصادية إلى حد اﻵن سوى القليل من الاهتمام.
    Is it possible to combine high economic growth in developing countries with a radical lowering of the emissions trajectory? The literature on climate and development encompasses two different approaches to this issue. UN هل يمكن الجمع بين النمو الاقتصادي المرتفع في البلدان النامية والتخفيض الحاد في اتجاه الانبعاثات؟ إن ما كتب عن المناخ والتنمية يحتوي على نهجين مختلفين لهذه المسألة.
    4. Why is there so much literature on aggregation and so little on basic estimation? UN ٤ - لماذا لا توجد كتابات كثيرة عن التجميع، وتقل الكتابات عن التقييم اﻷساسي؟
    This included literature on the definition and types of climate change scenarios and the steps required to develop them using regional climate models and other statistical tools. UN وجرى في هذا الصدد تناول كتابات عن تعريف سناريوهات تغير المناخ وأنواعها والخطوات اللازمة لوضعها باستخدام النماذج المناخية الإقليمية وغيرها من الأدوات الإحصائية.
    literature on this subject also reflects varied levels of success in past cooperative endeavours. IV. Results UN كما أن الكتابات الخاصة بالموضوع تعكس مستويات متباينة في تحقيق النجاح في جهود التعاون التي بُذلت في الماضي().
    648. There is a vast literature on integrated ocean management, and it is defined and applied in various ways. UN 648- وهنالك قـدر كبير من المؤلفات بشأن الإدارة المتكاملة للمحيطات، وقد عُرِّفت واستُـخدمـت بطرق مختلفة.
    Accordingly, the Centre includes practical information on proven techniques for the performance of the target audience's duties, as derived from the recommendations of experts and literature on the current best practice for the profession in question. UN وبالتالي فإن المركز يقدم المعلومات العملية عن التقنيات التي ثبتت جدواها في أداء واجبات الجمهور المستهدف، وذلك حسب ما هو مستوحى من توصيات الخبراء ومن المؤلفات حول أفضل ممارسة حالية بالنسبة للمهنة المعنية.
    There is a lack of literature on the technical aspects of such an optional protocol. UN وهناك نقص في الأدبيات المتعلقة بالجوانب الفنية لمثل هذا البروتوكول الاختياري.
    99. While the literature on the determinants of migration is extensive, few studies look at men and women separately. UN 99 - وفي حين يكثر عدد المنشورات المتعلقة بمحددات الهجرة، تركز قليل من الدراسات على الرجال والنساء على نحو منفصل.
    While it could be deleted, he pointed out that a major feature of the literature on the topic was the indication of categories of treaties in order to identify types of treaty which are in principle not susceptible to termination or suspension in the case of armed conflict. UN وقال إنه في حين أن من الممكن حذفه، فإنه يود أن يشير إلى أن سمة هامة من سمات ما كُتب عن هذا الموضوع تتمثل في بيان فئات المعاهدات من أجل تحديد أنواع المعاهدات التي لا تقبل من حيث المبدأ الإنهاء أو التعليق في حالة النـزاع المسلح.
    272. There were different views concerning the conclusions to be drawn from the divergent opinions of scholars reflected in the literature on the subject. UN ٢٧٢ - وطرحت آراء مختلفة بخصوص الاستنتاجات التي ينبغي استخلاصها من اﻵراء المتباينة للفقهاء التي تنعكس في ما كتب حول هذا الموضوع.
    They do not contain literature on all the matters relevant to the work of the Tribunal and they are primarily intended for the use of the faculty and students of the University of Hamburg. UN فهي لا تتضمن أدبيات عن جميع اﻷمور ذات الصلة بأعمال المحكمة. كما أنها مخصصة في المقام اﻷول لهيئة التدريس والطلاب بجامعة هامبورغ.
    More than likely, yes, according to the literature on unconscious biases, and that got me thinking. Open Subtitles أكثر من المحتمل ، نعم، وفقا ل أدب على التحيزات اللاوعي ، و التي حصلت لي التفكير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus