"live fire" - Traduction Anglais en Arabe

    • الذخيرة الحية
        
    • إطلاق النار بالذخيرة الحية
        
    • بالذخيرة الحية التي قامت
        
    • ذخيرة حية
        
    • إطلاق النيران
        
    • ناري حي
        
    It is difficult not to conclude that, once the order to use live fire had been given, no one was safe. UN وليس من الصعب استنتاج أنه لم يعد هناك أي شخص آمن بعد صدور الأمر باستعمال الذخيرة الحية.
    The use of live fire across the Blue Line should not be permitted. UN ويجب عدم السماح باستخدام الذخيرة الحية عبر الخط الأزرق.
    Attacks have been carried out by Israeli missile strikes, artillery bombardment and live fire by air, land and sea. UN فقد نفذت هجمات بالقذائف وشنت قصفا مدفعياً وأطلقت الذخيرة الحية من الجو والأرض والبحر.
    2) Republic of Korea live fire exercise: UN 2 - تدريبات جمهورية كوريا على إطلاق النار بالذخيرة الحية
    1. The ROKMC units were hampered in immediately responding with defensive counter-fire because they were attacked during the conduct of a live fire exercise. UN 1 - أعيقت وحدات القوات البحرية لجمهورية كوريا عن الرد الفوري بإطلاق نيران دفاعية مضادة بسبب تعرضها للهجوم أثناء إجراء تدريبات على إطلاق النار بالذخيرة الحية.
    d. The Republic of Korea live fire exercise did not constitute a violation of the letter or the spirit of the AA. [FF a.1)--11); b.1)a)--f); b.2)a); and b.2)e)--i)] UN (د) لم تكن المناورات بالذخيرة الحية التي قامت بها جمهورية كوريا تشكل انتهاكا لنص أو روح اتفاق الهدنة. [واو - واو - أ - 1) - 11)؛ ب - 1 (أ) - و)؛ ب - 2 (أ)؛ ب - 2 (هـ) - ط)]
    The other side's using live fire. Do not engage. Do not resist if caught. Open Subtitles الطرف الآخر لديه ذخيرة حية تجنبوا الاشتباك
    UNFICYP strongly protested to the Commander of the Turkish forces in Cyprus the unauthorized entry of an armed Turkish Cypriot soldier into the buffer zone, the shooting incident and the hostile action, including live fire against UNFICYP. UN وقد احتجت القوة بشدة لدى قائد القوات التركية في قبرص على دخول جندي مسلح قبرصي تركي إلى المنطقة العازلة وعلى حادث إطلاق النيران والعمل العدائي، بما في ذلك إطلاق نيران الذخيرة الحية على القوة.
    You think that about anyone who hasn't taken live fire. Open Subtitles هل تعتقد أن أي شخص حول الذين لم تتخذ الذخيرة الحية.
    You'll have your dart clips and suppression ordnance, but live fire is for backup only. Open Subtitles سيكون لديكم أسهم لشل حركته وطلقات لكبح جماحه ولكن الذخيرة الحية للدعم فقط
    Following a verbal warning and firing into the air, the Israel Defense Forces then directed live fire at the protesters at the fence. UN وفي أعقاب إطلاق تحذير شفوي وإطلاق النار في الهواء، وجهت قوات الدفاع الإسرائيلية الذخيرة الحية مباشرة إلى المتظاهرين عند السياج.
    59. I am concerned by the events that occurred near Maroun al-Ras on 15 May, during which the Israel Defense Forces used direct live fire against unarmed demonstrators who attempted to breach the technical fence. UN 59 - ويساورني القلق بسبب الأحداث التي وقعت قرب مارون الراس يوم 15 أيار/مايو، والتي استعمل خلالها جيش الدفاع الإسرائيلي الذخيرة الحية مباشرة ضد متظاهرين غير مسلحين حاولوا اختراق السياج التقني.
    The live fire zones are adjacent to, and not into, the fishing areas surrounding the island. [Ref (e), (f) and (g)] UN وتقع مناطق استخدام الذخيرة الحية على مقربة من مناطق الصيد بالجزيرة وليست داخلها. [المراجع (هـ) و (و) و (ز)]
    It is apparent that no effort was made to minimize injuries at certain stages of the operation and that the use of live fire was done in an extensive and arbitrary manner. UN ومن الواضح أنه لم يبذل أي جهد لخفض الإصابات إلى الحد الأدنى في بعض مراحل العملية وأن استعمال الذخيرة الحية تم بطريقة مفرطة وتعسفية.
    Only live fire could stop them. Open Subtitles الذخيرة الحية كانت الحل الوحيد لإيقافهم
    The warning also announced live fire exercise areas located due west and south-east of Paengnyong-Do and to the south-west of Yeonpyeong-Do. [Ref (d) and (j)] UN وجاء في الإنذار أيضا أن المناطق التي من المقرر أن تجرى فيها التدريبات على إطلاق النار بالذخيرة الحية تقع غرب وجنوب شرق بيانغيونغ - دو وجنوب غرب يونبيونغ - دو. [المرجعان (د) و (ي)]
    Following the tragic incident, the UNRWA Commissioner-General said, " The kind of live fire into a refugee camp so indiscriminate that it makes classrooms dangerous for 10-year-old children is totally unacceptable. " UN وعقب الحادث المأساوي، قال المفوض العام للأونروا، " إن إطلاق النار بالذخيرة الحية داخل مخيم للاجئين بهذه الطريقة العشوائية التي تجعل قاعات الدرس خطرة بالنسبة إلى أطفال في العاشرة من العمر هو أمر غير مقبول بتاتا " .
    d) The Republic of Korea military conduct live fire exercises on and in the vicinity of Yeonpyeong-Do as a means of ensuring the readiness and operability of ROKMC units stationed on the island, and ultimately the protection of the Republic of Korea. UN (د) تجري القوات التابعة لجمهورية كوريا تدريبات على إطلاق النار بالذخيرة الحية في يونبيونغ - دو وعلى مقربة منها، كوسيلة للتأكد من مدى استعداد وإمكانية تشغيل وحدات القوات البحرية لجمهورية كوريا المرابطة في الجزيرة، ومن ثم حماية جمهورية كوريا.
    b. The Republic of Korea live fire exercise of 23 November was not a hostile act or an act of armed force in Korea against the KPA or the Democratic People's Republic of Korea. [FF a.1)--11); b.1)a)--f); b.2)a); and b.2)e)--i)] UN (ب) لم تكن المناورات بالذخيرة الحية التي قامت بها جمهورية كوريا في 23 تشرين الثاني/نوفمبر عملا عدائيا أو عملا من أعمال القوة المسلحة في كوريا ضد الجيش الشعبي الكوري أو جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. [واو - واو - أ - 1) - 11)؛ ب - 1) أ) - و)؛ ب 2 - (أ)؛ ب - 2 (هـ) - ط)]
    On 7 March 2011, at least 12 Palestinians sustained serious injuries as a result of live fire shot by both IDF and armed settlers. UN وفي 7 آذار/مارس 2011، أصيب ما لا يقل عن 12 فلسطينياً بجروح خطيرة من ذخيرة حية أطلقها عليهم جنود جيش الدفاع الإسرائيلي ومستوطنون مسلحون.
    (a) To respect the integrity of the United Nations buffer zone, ensure that no further incidents occur along the buffer zone, prevent hostile actions, including live fire against UNFICYP, grant UNFICYP complete freedom of movement and extend their full cooperation to UNFICYP; UN )أ( احترام سلامة المنطقة العازلة التابعة لﻷمم المتحدة، وكفالة عدم وقوع حوادث أخرى على امتداد المنطقة العازلة، ومنع اﻷعمال العدائية، بما فيها إطلاق النيران على القوة، ومنح القوة كامل حرية الحركة، والتعاون التام مع القوة؛
    Furkan Doğan, a 19-year-old with dual Turkish and United States citizenship, was on the central area of the top deck filming with a small video camera when he was first hit with live fire. UN فوركان دوغان كان فوركان دوغان، الذي يبلغ من العمر 19 سنة ويحمل جنسية مزدوجة تركية وأمريكية، موجوداً في المنطقة الوسطى من السطح العلوي ويصور بكاميرا فيديو صغيرة عندما أصيب لأول مرة بطلق ناري حي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus