"lives in this" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعيش في هذا
        
    • يعيش في هذه
        
    • تعيش في هذا
        
    • تعيش في هذه
        
    • حياتهم في هذه
        
    • تعيش فى هذا
        
    • يقطن في هذه
        
    • يعيش بهذه
        
    • يعيش فى هذا
        
    I mean, it's free, it's close by, and if a man lives in this fancy-pants building, he can afford some fancy pants. Open Subtitles اعني انه مجاني ومغلق وان كان هناك رجل يعيش في هذا المبنى الراقي فسيكون قادر على شراء سراويل باهظة الثمن
    Hang on a second, I think I have a friend who lives in this neighborhood. Open Subtitles تمهلي ,أعتقد أن لدي صديقاً يعيش في هذا الحي
    I thought that you understood what was going to happen to a little boy who lives in this house if I don't get my money. Open Subtitles لقد ظننت أنكي فهمتي ما الذي كان سيحدث للصغير الذي يعيش في هذا المنزل ان لم أحصل على النقود 471 00:
    An enormous danger to everyone who lives in this country. Open Subtitles أنهم يشكلون خطرًا لكل شخص يعيش في هذه البلاد.
    To the restless spirit that lives in this house, what is your business here? Open Subtitles الى الروح التي تعيش في هذا المنزل ما الذي تفعليه هنا؟
    And now, while it lives in this body, no outward sign of wings can be seen. Open Subtitles والآن بينما تعيش في هذه الهيئة، لا يمكن أن ترى أيّ علامة واضحة لجناحيها.
    Well, maybe you could tell someone else who lives in this house just how great you think that chair is. Open Subtitles حسنا، ربما يمكن أن نقول شخص آخر يعيش في هذا البيت فقط كيف عظيم كنت تعتقد أن الكرسي هو.
    Your mom was right, whatever lives in this house, you need to kill it! Open Subtitles كانت أمك على حق أياً من يعيش في هذا المنزل يجب أن تقتليه
    Everybody who lives in this house gets killed. Open Subtitles كلّ شخص يعيش في هذا المنزل يُصبح مقتولاً.
    Okay, there's a reason nobody lives in this part of the world, and it's because they all died from the cold. Open Subtitles حسناً ، هناك سبب أن لا أحد يعيش في هذا الجانب من العالم و السبب هو أن الجميع قد ماتوا من البرد
    He lives in this building. Does anyone know where we can find him? Open Subtitles يعيش في هذا المبنى هل يعلم أي شخص أين يمكن أن نجده؟
    You sure someone who lives in this house wants to marry you? Open Subtitles ‫هل أنت متأكد أن شخصا يعيش في هذا البيت ‫يريد الزواج منك؟
    The man who lives in this house and calls you son is not your father. Open Subtitles الرجل الذي يعيش في هذا البيت ويدعوك بابنه ، ليس أباك
    Anyone who lives in this disgusting city... and leaves their three children alone. Open Subtitles أي أحد يعيش في هذه المدينة القذرة، ويترك أبنائه الثلاثة وحدهم.
    Yeah. He almost certainly lives in this area. Open Subtitles نعم بشكل شبه أكيد هو يعيش في هذه المنطقة
    This individual drives a blue small-model suv and most likely lives in this area. Open Subtitles هذا الشخص يقود سيارة رياضية زرقاء صغيرة و غالبا يعيش في هذه المنطقة
    To the restless spirit that lives in this house, what is your business here? Open Subtitles الى الروح التي تعيش في هذا المنزل ما الذي تفعليه هنا؟
    There's a... there's a girl who lives in this building, and, um, well, she's... she's the love of my life. Open Subtitles هنالك تلك الفتاة التي تعيش في هذا المبنى ..حسناً، هي هي حب حياتي
    She still lives here. She lives in this town. Open Subtitles إنها لازالت تعيش هنا إنها تعيش في هذه المدينة
    "She surely lives in this area. She walked home the other day, didn't she?" Open Subtitles لابد أنها تعيش في هذه المنطقة ، لقد ذهبت إلى بيتها سيرا على الأقدام ، أليس كذلك ؟
    Nowhere is this more apparent than in the terrible spectacle of thousands of Syrian refugees, crammed into rickety vessels, attempting to cross the Mediterranean Sea. In the past year, some 4,000 men, women, and children have lost their lives in this perilous crossing. News-Commentary ويتجلى هذا بأكبر قدر من الوضوح في المشهد الرهيب لآلاف من اللاجئين السوريين المكدسين على متن قوارب متهالكة، في محاولة لعبور البحر الأبيض المتوسط. في العام الماضي، خسر نحو 4000 رجل وامرأة وطفل حياتهم في هذه المحاولة المحفوفة بالمخاطر للعبور. ولكن هذا لم يمنع آخرين بالآلاف من المخاطرة بالقيام بنفس الرحلة ووضع أرواحهم بين أيدي تجار البشر والعصابات الإجرامية.
    Hate to see the chicken that lives in this coop. Open Subtitles أكره أن أرى الفراخ التى تعيش فى هذا العش.
    'Cause a fat piggy lives in this room! Open Subtitles لأن خنزيرا سمينا يقطن في هذه الغرفة
    The superorganism that lives in this great castle crops the surrounding vegetation just about as severely as an antelope. Open Subtitles المجتمع الضخم الذي يعيش بهذه القلعة العظيمة يحصد النباتات المحيطة بنفس معدّل ظبي واحد تقريباً.
    He says he lives in this neighborhood, but he doesn't know who I am. Open Subtitles يقول انه يعيش فى هذا الحى ولكنه لا يعرف من اكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus