"lives of persons with" - Traduction Anglais en Arabe

    • حياة الأشخاص ذوي
        
    Using both instruments will allow us to work more coherently to improve the lives of persons with disabilities in the world. UN وسيسمح لنا استخدام كلا الصكين بالعمل على نحو أكثر تماسكاً من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة حول العالم.
    He hoped that the participants would leave the Conference with a renewed commitment to the Convention and to improving the lives of persons with disabilities. UN وأعرب عن الأمل في أن المشاركين سوف يغادرون المؤتمر مجدّدين التزامهم بالاتفاقية وبتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Niger had participated in a regional meeting organized by the West African Economic and Monetary Union to consolidate efforts to improve the lives of persons with disabilities. UN وأضافت قائلة إن النيجر قد شاركت في اجتماع إقليمي نظمه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوحيد الجهود من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In addition, States emphasized the need to exert more effort towards improving the lives of persons with disabilities to ensure a dignified life through the adoption of policies and programmes that could help to achieve their full social integration. UN وبالإضافة إلى ذلك، أكدت الدول ضرورة بذل مزيد من الجهد لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل ضمان العيش الكريم لهم عبر اعتماد السياسات والبرامج التي يمكن أن تسهم في تحقيق إدماجهم الكامل في المجتمع.
    Similar strategies had been developed to improve the lives of persons with disabilities and victims of human trafficking. UN وصيغت كذلك استراتيجيات مماثلة بهدف تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة وضحايا الاتجار بالبشر.
    Australia and China emphasized the role of the CRPD as ensuring a comprehensive approach to improving the lives of persons with disabilities. UN وأكدت أستراليا والصين دور اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لأنها تضمن نهجاً شاملاً لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Senegal asked if UN-Women had a plan to establish a programme on women with disabilities and if there were strategies in place to improve the lives of persons with disabilities, in particular women and girls. UN واستفسرت السنغال عما إذا كان لدى هيئة الأمم المتحدة للمرأة خطة لإعداد برنامج للنساء ذوات الإعاقة، وعما إذا كانت هناك استراتيجيات قائمة لتحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة، ولا سيما النساء والفتيات.
    The Government had recently adopted a new framework for that programme, which included enhancement of the lives of persons with disabilities as one of its 10 key objectives. UN واعتمدت الحكومة مؤخرا إطارا جديدا لهذا البرنامج يتضمن تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة كهدف من أهدافه الرئيسية العشرة.
    Challenges remain, however, when it comes to including disability in major development policy frameworks and development efforts at all levels and, therefore, when it comes to making a real change in the lives of persons with disabilities. UN ومع ذلك لا تزال هناك تحديات تعترض عملية إدراج الإعاقة في أطر السياسات الإنمائية الرئيسية والجهود الإنمائية على جميع المستويات حين يتعلق الأمر بإحداث تغيير حقيقي في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    If the Convention was to affect the lives of persons with disabilities, however, it should be implemented at the national level through changes in laws, policies and attitudes. UN ولكن إذا ما أُريد للاتفاقية أن تحقق أثرا في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة فينبغي تنفيذها على الصعيد الوطني من خلال إجراء تغييرات في القوانين والسياسات والمواقف.
    10. Resources, not just good intentions, would make a meaningful difference in the lives of persons with disabilities. UN 10 - ولا تكفي النوايا الحسنة فقط، وإنما الموارد هي الكفيلة بإحداث فروق حقيقية في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the end of the fifty-second session of the Commission for Social Development, it is expected that there will be a paradigm shift in a way that will positively benefit and change the lives of persons with disabilities. UN من المتوقع في نهاية الدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية أن يكون هناك تحول نموذجي بطريقة تحقق المنفعة، وتغيّر من حياة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة إيجابية.
    Disability issues should be consistently reflected throughout the programme cycle; including policy analysis, planning and budgeting, implementation, monitoring and evaluation that will enable development practitioners to better manage their projects to bring about sustained improvements in the lives of persons with disabilities; UN وينبغي أن تتجلى قضايا الإعاقة باستمرار طوال دورة البرنامج؛ بما في ذلك تحليل السياسات والتخطيط والميزنة والتنفيذ والرصد والتقييم، وهو ما سيتيح للعاملين في مجال التنمية تحسين إدارة مشاريعهم لإدخال تحسينات مستدامة على حياة الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Further, the Government encourages Public Private Partnership (PPP) initiatives that seek to provide additional services aimed at improving the lives of persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، تشجع الحكومة مبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص التي تسعى إلى تقديم خدمات إضافية ترمي إلى تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Kenya has received immense international support that target and are geared towards improving the lives of persons with disabilities. UN 287- حصلت كينيا على دعم دولي ضخم يستهدف ويوجه نحو تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    He stated that international cooperation, as mandated by article 32, could have a positive impact on the lives of persons with disabilities if pursued from a collaborative and rights-based approach. UN وأفاد بأن التعاون الدولي، على النحو المنصوص عليه في المادة 32، يمكن أن يكون له أثر إيجابي على حياة الأشخاص ذوي الإعاقة متى استند إلى نهج تعاوني وقائم على حقوق الإنسان.
    This question extends to nearly every aspect in the lives of persons with disabilities, and finds traction in the provisions of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN فهذه المسألة تمتد لتطال كل جانب من جوانب حياة الأشخاص ذوي الإعاقة تقريباً، وتكتسب زخماً في أحكام الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    This followed the establishment of a national Disability Task Force chaired by the Ministry of Women, consisting of members from both governmental and non-governmental agencies, whose work is on improving the lives of persons with disabilities, including women and girls. UN وجاء ذلك في أعقاب إنشاء فرقة عمل وطنية معنية بالإعاقة برئاسة وزارة المرأة، تضم أعضاء من الوكالات الحكومية وغير الحكومية، هدفها العمل على تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة بمن فيهم النساء والفتيات.
    Awarded a Plaque of Honour from the Prime Minister of Thailand in 2001 as an outstanding individual whose contributions have made significant improvement to the lives of persons with disability in Thailand UN حائز على لوحة الشرف من رئيس وزراء تايلند في عام 2001 بوصفه شخصا متميزا قدم إسهامات حققت تحسينات كبيرة في حياة الأشخاص ذوي الإعاقة في تايلند
    65. The full implementation of the Standard Rules continues to play a useful role in improving the lives of persons with disabilities. UN 65 - ولا يزال التنفيذ التام للقواعد الموحدة يؤدي دوراً مفيداً في تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus