My country relies heavily on European solidarity and the opportunities it offers for developing our economy and improving the living standards of the Bulgarian people. | UN | إن بلدي يعول بشدة على التضامن الأوروبي والفرصة التي يوفرها لتنمية اقتصادنا وتحسين مستويات معيشة الشعب البلغاري. |
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo basin. | UN | كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو. |
The project has already achieved some results both in preventing soil erosion and restoring vegetation and in improving the living standards of the villagers. | UN | وقد حقق المشروع بالفعل بعض النتائج في كل من مجالي منع تآكل التربة واستعادة النباتات، وتحسين مستويات معيشة القرويين. |
Since 1978 when reforms and opening-up were launched the living standards of the Chinese people moved from poverty to subsistence and from subsistence to relative prosperity. | UN | ومنذ استهلال الإصلاحات والانفتاح في عام 1978، تقدمت مستويات المعيشة من الفقر إلى الكفاف ومن الكفاف إلى الرخاء النسبي. |
lift up the living standards of the growing poor and underprivileged of our country; | UN | ورفع مستويات المعيشة للأعداد المتزايدة من الفقراء والمحرومين في بلدنا؛ |
However, the administering Powers had by no means kept all the promises they had made with respect to improving the living standards of the peoples in the Territories. | UN | بيد أن هاتين السلطتين لم تفيا بأي شكل من الأشكال بجميع ما قدمتاه من وعود بشأن تحسين المستويات المعيشية لشعوب الأقاليم. |
This Conference aimed at combating poverty and vulnerability and enhancing the social and living standards of the most disadvantaged African Nations within the context of achieving the Millennium Development Goals. | UN | وكان الهدف من هذا المؤتمر هو مكافحة فقر الدول الأفريقية الأسوأ حالاً وهشاشة أوضاعها، وتحسين مستوى الحياة فيها في إطار تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
This hypothesis states that the forces of globalization will enable developing countries to converge on the living standards of the developed countries. | UN | ويتضمن هذا الافتراض أن قوى العولمة ستمكِّـن البلدان النامية من الاقتراب من مستويات معيشة البلدان المتقدمة النمو. |
That is why the poverty level is used only as a tool to assess the living standards of the population. | UN | وهذا هو السبب في أن مستوى الفقر لا يستخدم إلا كأداة لتحليل مستويات معيشة السكان. |
The delegate warned that the implementation of the ruling would bring about a reduction in the living standards of the people of the Caribbean Community (CARICOM) and an acceleration of poverty. | UN | وحذر المندوب من أن تنفيذ هذا الحكم سيؤدي إلى خفض مستويات معيشة شعب الجماعة الكاريبية وإلى تسريع خطى الفقر. |
The delegate warned that the implementation of the ruling would bring about a reduction in the living standards of the people of the Caribbean Community (CARICOM) and an acceleration of poverty. | UN | وحذر المندوب بأن تنفيذ هذا الحكم من شأنه أن يؤدي إلى خفض في مستويات معيشة شعب الجماعة الكاريبية وإلى تسريع خطى الفقر. |
It had to be supported by public policies to address the structural obstacles to improving the living standards of the poor. | UN | ويجب أن تدعم السياسات العامة ذلك النمو بغية التصدي للعقبات الهيكلية التي تعترض سبيل تحسين مستويات معيشة الفقراء. |
living standards of the population, socio-economic and cultural discrepancies, and other groups of the society | UN | مستويات معيشة السكان والتباينات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية وفئات المجتمع الأخرى |
The purpose of the social benefits is to promote health, prevent sicknesses and accidents and contribute to the general improvement of the living standards of the population. | UN | والغرض من المزايا الاجتماعية هو تعزيز الصحة ومنع المرض والحوادث والمساهمة في تحسين مستويات معيشة السكان عموماً. |
The living standards of the Greek Cypriots, therefore, are on a par with those of the Turkish Cypriots in the area. | UN | ولهذا فإن مستويات المعيشة للقبارصة اليونان مساوية لمستويات معيشة القبارصة الأتراك في المنطقة. |
A programme initiated personally by the President of the Republic, Mr. Mamadou Tandja, is designed to improve the living standards of the people of our country. | UN | فهناك برنامج ابتدره رئيس الجمهورية شخصيا، السيد محمد تانجا، يهدف إلى تحسين مستويات المعيشة لأبناء بلدنا. |
Those extreme events are frustrating efforts to improve the living standards of the population. | UN | وتلك الأحداث القاسية تؤدي إلى إحباط الجهود الرامية إلى تحسين مستويات المعيشة للسكان. |
Kenya has always championed the principles of democracy and the pursuit of socio-economic development to enhance the living standards of the people. | UN | وما فتئت كينيا تدافع عن مبادئ الديمقراطية وتتوخى التنمية الاجتماعية والاقتصادية من أجل رفع المستويات المعيشية للشعب. |
Liberalizing economic relations inevitably leads to reducing social security and living standards of the people. | UN | فلا مفر من أن يفضي تحرير العلاقات الاقتصادية الى تقليص الضمان الاجتماعي وتخفيض المستوى المعيشي للسكان. |
Therefore, over the past 40 years there has been no convergence; rather, there has been some additional divergence in the living standards of the three major geographical subregions of ECE. | UN | ولذلك لم يحدث أي تقارب في هذا المجال على مدى السنوات الأربعين الماضية؛ بل استمر التفاوت في مستويات المعيشة بين المناطق الجغرافية دون الإقليمية الجغرافية الرئيسية الثلاثة للجنة. |
To address this, the GPRS and other policies have focused on girl-child education, economic empowerment of women, raising of the living standards of the vulnerable and the excluded, and reduction in maternal mortality rates. | UN | ولمعالجة ذلك، تركز استراتيجية الحد من الفقر التي تضطلع بها غانا، وغيرها من السياسات، على تعليم الطفلة والتمكين الاقتصادي للمرأة والارتقاء بمستويات معيشة المستضعفين والمستبعدين وتخفيض معدل الوفيات النفاسية. |