"loan guarantee" - Traduction Anglais en Arabe

    • ضمان القروض
        
    • لضمان القروض
        
    • ضمانات القروض
        
    • لضمانات القروض
        
    • ضمان قرض
        
    Case study: loan guarantee Funds in Africa UN دراسة حالة إفرادية: صناديق ضمان القروض في أفريقيا
    W7. Expand and harmonize financial de-risking mechanisms and tools, such as loan guarantee mechanisms and partial risk guarantee approaches UN ثاء 7- توسيع وتنسيق آليات وأدوات نزع المخاطر المالية، من قبيل آليات ضمان القروض ونهج الضمان الجزئي ضد المخاطر
    Grants given by the Minister of Social Affairs to women's business ventures and the Women's loan guarantee Fund have been of vital importance for entrepreneurial work and new ventures headed by women. UN والمنح المقدمة من وزيرة الشؤون الاجتماعية إلى المشاريع التجارية النسائية وصندوق ضمان القروض للمرأة لها أهمية جوهرية لأعمال تنظيم المشاريع والمشاريع الجديدة التي ترأسها المرأة.
    Concerning financial support measures, a loan guarantee fund had been set up in the National Economy Bank which provided credit guarantees for small and medium-sized enterprises. UN وفيما يتعلق بتدابير الدعم المالي، فقد أنشئ صندوق لضمان القروض في إطار المصرف الاقتصادي الوطني، وهو يقدم ضمانات ائتمان للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    These could be accompanied by public loan guarantee mechanisms with counter-cyclical features issued by the multilateral development banks and export credit agencies. UN ويمكن مواكبة تلك التدابير بآليات عمومية لضمان القروض تتسم بمقاومتها للتقلبات الدورية وتُصدِرها المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ووكالات ائتمانات التصدير.
    (ii) Increased level of the loan and loan guarantee portfolio by international and regional financial institutions in affordable housing and infrastructure resulting from those partnerships UN ' 2` ارتفاع مستوى القروض وحافظات ضمانات القروض من جانب المؤسسات المالية الدولية والإقليمية لتوفير المساكن الميسورة التكلفة والبنية الأساسية الناتجة عن تلك الشراكات
    25. The Women's loan guarantee Fund is a joint venture involving the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry and the City of Reykjavík. UN 25- صندوق ضمان القروض للمرأة هو مشروع مشترك بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة ومدينة ريكيافيك.
    Experts also emphasized that loan guarantee schemes should be designed so as to ensure that the target beneficiaries were reached, balanced risk sharing was ensured and moral hazard problems were avoided. UN وأكد الخبراء أيضاً أنه ينبغي صياغة مخططات ضمان القروض بحيث تكفل الوصول إلى المستفيدين المستهدفين، والتقاسم المتوازن للمخاطر وتلافي مشاكل الخطر المعنوي.
    They recommended that Governments that wish to use loan guarantee schemes ensure that they reach the target beneficiaries, balance risk-sharing among all parties and avoid moral hazard. UN وأوصوا الحكومات التي ترغب الاستفادة من مخططات ضمان القروض بأن تكفل إتاحتها للجهات المستفيدة المستهدفة، وبأن تحقق التوازن في اقتسام المخاطر بين جميع الأطراف وتتجنب المخاطر المعنوية.
    Women's loan guarantee Fund: One of the projects supported since 1998 has been a special loan guarantee fund for women, originally set up for a trial period of three years. UN :: صندوق ضمان القروض للمرأة: من بين المشاريع التي تم دعمها منذ عام 1998 صندوق خاص لضمان القروض للمرأة، وأُنشئ أصلاً لفترة تجريبية لمدة ثلاث سنوات.
    Israeli officials stated that construction plans in Jerusalem did not violate the 1992 loan guarantee agreement concluded with the Bush Administration under which Israel undertook to limit the number of settlements. UN وصرح مسؤولون إسرائيليون أن خطط البناء في القدس لا تنتهك اتفاق ضمان القروض لعام ١٩٩٢ المبرم مع حكومة بوش والذي تعهدت إسرائيل فيه بالحد من عدد المستوطنات.
    loan guarantee programmes could help to secure access to capital markets for investments in sanitation, whether for households, community-based organizations, or local authorities. UN ويمكن لبرامج ضمان القروض أن تساعد على تأمين إمكانية الوصول إلى أسواق رأس المال بغرض الاستثمار في المرافق الصحية، بالنسبة للأسر المعيشيـة أو المنظمات الأهلية أو السلطات المحلية على السواء.
    A committee on the review of the Women's loan guarantee Fund and related matters presented its report to the Minister of Social Affairs in July 2006. UN وقدمت لجنة معنية باستعراض صندوق ضمان القروض للمرأة والمسائل المتعلقة به تقريرها إلى وزارة الشؤون الاجتماعية في تموز/يوليه 2006.
    For example, the Government runs national schemes such as the Small Firms loan guarantee Scheme that has been of particular help to women who may lack a proven track record in raising finance. UN وعلى سبيل المثال، تدير الحكومة خططا وطنية، منها خطة لضمان القروض للشركات الصغيرة التي قدمت المساعدة بصورة خاصة للمرأة التي لديها سجلا أكيدا في مجال الحصول على التمويل.
    One such measure is a loan guarantee programme which can play an important role in changing the attitudes and practices of commercial banks, thereby increasing the access to credit for SMEs. UN وأحد هذه التدابير هو إيجاد برنامج لضمان القروض يمكنه أن يقوم بدور هام في تغيير المواقف والممارسات في المصارف التجارية مما يزيد فرص الحصول على الاعتمادات للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    The special women's loan guarantee fund to enable women to start their own businesses had been established in 1995, so that it was not yet possible to provide additional information. UN وأضافت أن الصندوق الخاص لضمان القروض الممنوحة للمرأة لتمكينها من بدء أعمال تجارية خاصة بها أنشىء في عام ٥٩٩١، ولذلك لا يمكن بعد تقديم معلومات إضافية.
    (ii) Increased level of the loan and loan guarantee portfolio by international and regional financial institutions in affordable housing and infrastructure resulting from those partnerships UN ' 2` زيادة مستوى القروض وحافظات ضمانات القروض المقدمة من المؤسسات المالية الدولية والإقليمية لتوفير المساكن والهياكل الأساسية الناتجة عن تلك الشراكات بأسعار مقبولة
    (ii) Increased level of the loan and loan guarantee portfolio by international and regional financial institutions in affordable housing and infrastructure resulting from those partnerships UN ' 2` رفع المؤسسات المالية الدولية والإقليمية لمستوى القروض وحافظات ضمانات القروض لتوفير المساكن بأسعار مقبولة والهياكل الأساسية الناتجة عن تلك الشراكات
    (ii) Increased level of the loan and loan guarantee portfolio by international and regional financial institutions in affordable housing and infrastructure resulting from those partnerships UN ' 2` زيادة مستوى القروض وحافظات ضمانات القروض من جانب المؤسسات المالية الدولية والإقليمية لتوفير المساكن الميسورة التكلفة والبنى الأساسية الناتجة عن تلك الشراكات
    One approach which has proved highly successful in Asia is the establishment of specialized credit institutions for SMEs, including loan guarantee programmes for commercial banks lending to SMEs. UN وأحد النهوج التي أثبتت نجاحا عالياً في آسيا هو إنشاء مؤسسات ائتمانية متخصصة من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، تتضمن برامج لضمانات القروض من أجل المصارف التجارية التي تقرض المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Krupp's claim for a " subsidiary motion " arises from a loan guarantee executed by Krupp in favour of a lender that financed the Employer's obligations under the contracts. UN وتتعلق مطالبة شركة Krupp بالتعويض عن " مطالبة فرعية " ناشئة عن ضمان قرض قدمته شركة Krupp إلى طرف مقترض موّل التزامات صاحب العمل بموجب العقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus