Schedule 7 loans made to or on behalf of refugees | UN | الجدول ٧ - القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم |
Schedule 7: loans made to or on Behalf of Refugees 70 | UN | الجدول ٧ - القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم ٣٧ |
Schedule 7 loans made to or on behalf of refugees | UN | الجــدول ٧ - القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم |
This programme typically guaranteed dollar-denominated loans made by United States banks to developing country Governments, or were backstopped by them. | UN | ويضمن هذا البرنامج في العادة القروض التي تقدمها مصارف الولايات المتحدة بالدولار إلى حكومات البلدان النامية، أو تدعمها. |
loans made within this framework must be harmonized with the special situations of the recipients in order to prevent interest from accumulating at a dizzying rate. | UN | ويجب التوفيق بين القروض الممنوحة ضمن هذا اﻹطار والحالات الخاصة للمتلقين بغية، منع الفائدة من التراكم بمعدلات هائلة. |
These advances do not amount to loans made to staff on a discretionary basis, which can be practised in some entities; such transactions would definitely be treated as accounts receivable. | UN | وهذه السلف لا تمثل قروضا مدفوعة إلى الموظفين على أساس تقديري، وهو ما يمكن أن تقوم به بعض الكيانات، فتلك المعاملات تُعامل قطعا بوصفها حسابات مستحقة القبض. |
loans made to or on behalf of refugees | UN | القروض المقدمة إلى اللاجئين أو بالنيابة عنهم |
Schedule 7: loans made to or on Behalf of Refugees 72 | UN | الجدول 7 - القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم 90 |
Table V.6 loans made to or on behalf of refugees refundable to UNHCR as at | UN | القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم والواجبة الرد للمفوضية |
SCHEDULE 7. loans made to or on behalf of refugees | UN | الجدول ٧ - القروض المقدمة الى اللاجئين أو لصالحهم |
loans made to or on behalf of refugees . 102 | UN | القروض المقدمة الى اللاجئين أو لصالحهم |
Schedule 7. loans made to or on behalf of refugees | UN | الجدول 7 - القروض المقدمة إلى اللاجئين أو بالنيابة عنهم |
loans made to or on behalf of refugees refundable to UNHCR as at | UN | القروض المقدمة للاجئين أو لصالحهم والواجبة الرد، في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |
Table V.6 loans made to or on behalf of refugees refundable to UNHCR as at | UN | القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم والواجبة الرد للمفوضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
loans made to or on behalf of refugees . 105 | UN | القروض المقدمة إلى اللاجئين أو لصالحهم |
loans made to or on behalf of refugees . 91 | UN | القروض المقدمة الى اللاجئين أو لصالحهم |
Section 18 provides that the Government of Trinidad and Tobago may guarantee the loans made under this Act. | UN | وتنص المادة 18 على أنه يجوز لحكومة ترينيداد وتوباغو أن تكفل القروض التي تمنح بموجب هذا القانون. |
I never benefited one dollar from the loans made by the pension fund. | Open Subtitles | لم أستفد دولار واحد من القروض التي عملت بصندوق التقاعد. |
Usually, ECAs reduce costs to the buyers by insuring loans made by banks for a purchase or suppliers' credits directly offered by exporters. | UN | وتقوم هذه الوكالات عادة بتخفيض التكاليف بالنسبة للمشترين، وذلك من خلال التأمين على القروض التي تقدمها المصارف من أجل صفقة شراء أو التأمين على ائتمانات الموردين المقدمة مباشرة من الجهات المصدرة. |
No. of loans made to men | UN | عدد القروض الممنوحة للرجال |
V). Of that total, $253 million were International Development Association (IDA) loans made at highly concessional rates, and $256 million were International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) loans made at rates closer to those prevailing in the market. | UN | ومن ذلك المبلغ اﻹجمالي، قدمت المؤسسة اﻹنمائية الدولية قروضا بمبلغ ٣٥٢ مليون دولار بأسعار تساهلية جدا، كما قدم البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير قروضا بمبلغ ٦٥٢ مليون دولار بأسعار فائدة أقرب إلى اﻷسعار السائدة في السوق. |
25. An amount of $1,598,267 in respect of loans made to or on behalf of refugees is still refundable to UNHCR at 31 December 1997 (Schedule 7). | UN | ٥٢- لا يزال مبلغ قدره ٧٦٢ ٨٩٥ ١ دولاراً يتعلق بقروض قدمت للاجئين أو لصالحهم واجب السداد للمفوضية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ )الجدول ٧(. |
The Board further observed that repayments by borrowers of loans made through UNHCR funds remained in the bank accounts of provincial governmental bodies without being reutilized for refugee relief. | UN | كما لاحظ المجلس أن مبالغ تسديد المقترضين لقروض قدمت عن طريق أموال المفوضية ظلت في حسابات مصرفية لهيئات حكومية إقليمية دون أن تستخدم ﻹغاثة اللاجئين. |