"loans or" - Traduction Anglais en Arabe

    • القروض أو
        
    • قروض أو
        
    • قروضا أو
        
    • إقراض أو
        
    • للقروض أو
        
    • أو القروض
        
    • والقروض أو
        
    There is a need for arbitration on specific types of loans or debt, in particular odious and illegitimate debt. UN وهناك ضرورة للتحكيم بشأن بعض أنماط معينة من القروض أو الديون ولا سيما الديون البغيضة وغير المشروعة.
    Most students receive loans or bonded scholarships and 78 per cent study in the USA. UN ويتلقى معظم الطلبة القروض أو المنح الدراسية المضمونة ويتابع 78 في المائة منهم دراساتهم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Such services are generally financed by utilizing the proceeds of loans or grants from the World Bank or the regional development banks. UN وهذه الخدمات تمول عادة باستخدام عائدات القروض أو المنح المقدمة من البنك الدولي أو المصارف الإنمائية الاقليمية.
    With the exception of cases where grants, loans or technical assistance is provided, the costs for improving human health and environmental protection will thus be borne by the ship-recycling facilities themselves; UN وباستثناء الحالات التي قُدمت فيها مِنَح أو قروض أو مساعدة تقنية، فإن تكاليف تحسين حماية صحة البشر وحماية البيئة ستقع بذلك على عاتق مرافق إعادة تدوير السفن نفسها؛
    Zoes who have decided not to engage in FGM are given loans or grants to engage in alternative income generating activities. UN أما أولئك الذين قرروا عدم إجراء عمليات ختان الإناث فقد حصلوا على قروض أو منح للقيام بأنشطة بديلة مدرَّة للدخل.
    The provision of government loans or guarantees to develop Internet access facilities is another possible measure for promoting Internet use. UN ويمثل منح الحكومة قروضا أو ضمانات قروض لإكثار مرافق الوصول إلى الإنترنت تدبيرا ممكنا آخر لتعزيز استعمال الإنترنت.
    Such services are generally financed by utilizing the proceeds of loans or grants from the World Bank or the regional development banks. UN وتمول هذه الخدمات عادة باستخدام ريع القروض أو المنح التي يقدمها البنك الدولي أو مصارف التنمية الإقليمية.
    No further loans or group guaranteed lending scheme loans had been approved during this period under review. UN وخلال الفترة المستعرضة، لم يُصدق على مزيد من القروض أو برنامج القروض المضمونة جماعياً.
    Many States deserving such loans or aid had been denied them. UN وقالت إن الكثير من الدول التي تستحق مثل هذه القروض أو المعونة قد حُرمت منها.
    May receive loans or any other advance payments of the same kind provided for by legislation UN :: الحصول على القروض أو أي شكل آخر من أشكال السُلف المنصوص عليها في القانون.
    They are generally financed either from the proceeds of loans or grants from international financial institutions. UN وهي تموَّل عادةً إما من عائدات القروض أو المِنَح من المؤسسات المالية الدولية.
    Donors may also find such a partial guarantee, whether for loans or bonds, an attractive option, since it is a means of leveraging private resources, lengthening maturities and reducing the cost of funds. UN وقد يجد المانحون أن مثل هذا الضمان الجزئي، سواء كان على القروض أو السندات، خيار جذاب حيث أنه وسيلة لمساندة الموارد الخاصة مساندة مالية وإطالة آجال الاستحقاق وتخفيض تكاليف التمويل.
    (xiv) May obtain loans or any similar types of advances provided for by law. UN `14 ' تستطيع الحصول على القروض أو على أي شكل مماثل من أشكال التسليف، وفقاً لما تنص عليه التشريعات.
    Applications for loans or grants are carried out jointly between husband and wife. UN ويقوم الزوجان معا بالتقديم للحصول على القروض أو المنح.
    KIA states that it has not undertaken any proceedings to recover the loans or deposits, because no alternative forum is available to Kuwait. UN وتفيد الهيئة بأنها لم تتخذ أي إجراء لاسترجاع القروض أو الودائع، لعدم وجود محفل بديل متاح للكويت.
    Thus, the amount would come not just from public funds plus there is no mention of whether the financing would be in the form of grants or loans, or both. UN وبالتالي، لن يأتي هذا المبلغ من الأموال العامة فقط ولم يُذكر أيضا ما إذا كان التمويل في شكل منح أو قروض أو هما معا.
    Such services are generally financed by the use of loans or grants from the World Bank or the regional development banks. UN وتموﱠل هذه الخدمات عموما باستعمال قروض أو منح من البنك الدولي أو من مصارف التنمية اﻹقليمية.
    For instance, some banks are reportedly violating the provision on the capacity of women to borrow and obtain loans or secure credit arrangements. UN وعلى سبيل المثال، أفادت التقارير أن بعض المصارف تنتهك الحكم المتعلق بأهلية المرأة للإقتراض والحصول على قروض أو ترتيبات لضمان الائتمان.
    Others are highly concessional loans or grants that come directly or indirectly from the budgets of donor countries. UN وثمة آليات أخرى هي عبارة عن قروض أو منح تساهلية للغاية تأتي بصورة مباشرة أو غير مباشرة من ميزانيات البلدان المانحة.
    However, countries may be able to obtain recipient-executed loans or credits from the World Bank to hire their own negotiations support. UN ومع ذلك، قد تكون البلدان قادرة على الحصول من البنك الدولي على قروض أو سُلف تنفذها الجهة المستفيدة لتستأجر بها خدمات مفاوضيها بنفسها.
    The provision of government loans or guarantees to develop Internet access facilities is another possible measure for promoting Internet use. UN ويمثل منح الحكومة قروضا أو ضمانات قروض لإكثار مرافق الوصول إلى الإنترنت تدبيرا ممكنا آخر لتعزيز استعمال الإنترنت.
    The provision of monetary guarantees or loans or the payment of debts or other claims to hotels, hospitals or banks, on behalf of any party. UN - تقديم ضمان مالي لأي جهة أو إقراض أو تسديد المديونيات لدى الفنادق أو المستشفيات أو البنوك أو أي مطالبات أخرى فمثل هذه الأمور تعتبر إلزاماً شخصياً وقانونياً يقع أساساً على عاتق المواطن؛
    This would help to avoid shifting priorities and increase the focus on policy dialogue between donor and host countries so as to ensure that there is mutual understanding of objectives and clear agreement on strategies and conditions of performance for loans or grants; it would also improve inter-agency cooperation and coordination. UN وسيساعد هذا على تلافي تغيير اﻷولويات وزيادة التركيز على الحوار المتعلق بالسياسة العامة بين البلدان المانحة والبلدان المضيفة بغية ضمان وجود فهم متبادل لﻷهداف واتفاق واضح بشأن الاستراتيجيات وشروط اﻷداء بالنسبة للقروض أو المنح؛ وسيؤدي أيضا الى تحسين التعاون والتنسيق فيما بين الوكالات.
    This would include, for instance, facilities by way of banking or insurance, or for grants, loans or finance. UN ويشمل هذا، على سبيل المثال، التسهيلات عن طريق الأعمال المصرفية أو التأمين، أو المتعلقة بالمنح، أو القروض أو التمويل.
    risk capital for equity or quasi-equity investments, guarantees in support of domestic and foreign private investment and loans or lines of credit [...]; UN (ج) رأس المال الاستثماري للاستثمارات في أسهم رأس المال أو في الاستثمارات الشبيهة بذلك، وتقديم ضمانات دعم للاستثمار المحلي والأجنبي الخاص والقروض أو حدود الاعتمادات [...]؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus