"local administration in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الإدارة المحلية في
        
    • الشؤون المحلية في
        
    • والإدارة المحلية في
        
    They are re-establishing local administration in the villages and have made progress in re-integrating the communications, infrastructure, health and welfare systems with the rest of the country. UN فهم يعيدون بناء الإدارة المحلية في القرى، وأحرزوا تقدما في إعادة ربط الاتصالات والهياكل الأساسية ونظم الصحة والرعاية مع بقية الشبكات والنظم في البلد.
    However, the local administration in Kismaayo has not provided land to UNSOA for the construction of the tactical hub. UN ولكن لم توفر الإدارة المحلية في كيسمايو أراضٍ للمكتب لبناء المركز التعبوي.
    63. Villages are the smallest units of the local administration in Turkey. UN 63- القرى، هي أصغر وحدات الإدارة المحلية في تركيا.
    OSCE has now established an Institute for Civil Administration, which cooperates with the Department of local administration in training programmes aimed at the development of a professional local civil service at the central and municipal levels. UN كما أنشأت المنظمة معهدا للإدارة المدنية. يتعاون مع دائرة الإدارة المحلية في برامج التدريب الرامية إلى إنشاء خدمة مدنية محلية مهنية على المستويين المركزي والمحلي.
    Financial expenses for organization of the courses are paid, under the Act on State Administration and local administration in Education, by the authorized Schools Office with jurisdiction for elementary and special schools. UN ويتولى المكتب المسؤول عن المدارس المخول لـه تناول شؤون المدارس الابتدائية والخاصة بموجب القانون الخاص بإدارة شؤون الدولة وإدارة الشؤون المحلية في مجال التعليم دفع التكاليف المالية لتنظيم الدورات.
    Samoa has had no separate system of local government and continues to rely today on village government for local administration in the areas of law and order, economic and community development, environmental and natural resource management. UN ولا يوجد في ساموا نظام مستقل للحكم المحلي وما زالت تعتمد الآن على حكومة القرية والإدارة المحلية في مجالات القانون والنظام، والتنمية الاقتصادية والمجتمعية، والإدارة البيئية وإدارة الموارد الطبيعية.
    12. local administration in the south was somewhat strengthened during the reporting period. UN 12 - وتم إلى حد ما تعزيز الإدارة المحلية في الجنوب خلال الفترة قيد الاستعراض.
    (c) Turkey's subordinate local administration in northern Cyprus survives by virtue of Turkish military occupation and other support; UN (ج) إن الإدارة المحلية في شمال قبرص قائمة بفضل الاحتلال العسكري التركي وأشكال الدعم الأخرى المقدمة من تركيا؛
    In this regard, UNMIL is working closely with the Ministry of Internal Affairs in drawing up strategies for restoring local administration in the interior when security conditions permit. UN وفي هذا السياق، تتعاون البعثة تعاونا وثيقا مع وزارة الداخلية في وضع استراتيجيات لإعادة الإدارة المحلية في المناطق الداخلية، عندما تصبح الظروف الأمنية سانحة.
    54. The lack of redeployment of local administration in the territory under the de facto control of the Forces nouvelles has impacted negatively on the provision of health services and education in these areas. UN 54 - كما أن عدم بسط سلطة الإدارة المحلية في الإقليم الخاضع من الناحية الفعلية لسيطرة القوات الجديدة قد ترك أثرا سلبيا على توفير الخدمات الصحية والتعليمية في هذه المناطق.
    My Special Representative a.i. protested against this action in a letter to the head of local administration in Erbil and explained that under international law the United Nations owned these vehicles and equipment. UN وقد عارض ممثلي الخاص بالنيابة هذا التصرف في رسالة وجهها إلى رئيس الإدارة المحلية في أربيل، موضحا له أن الأمم المتحدة تُعتبر مالكة لهذه المركبات والمعدات بموجب القانون الدولي.
    (c) That the local administration in northern Cyprus survives by virtue of Turkish military occupation and other forms of support; UN (ج) أن الإدارة المحلية في شمال قبرص تعيش بفضل الاحتلال العسكري التركي وأشكال الدعم الأخرى؛
    15. local administration in the south was further strengthened during the reporting period, as a result of the increasing capacity of the official self-governing structures in the south to exercise their authority over the area. UN 15 - وتم تعزيز الإدارة المحلية في الجنوب بدرجة أكبر خلال الفترة المشمولة بالتقرير نتيجة ازدياد قدرة الأجهزة الرسمية للحكم الذاتي في الجنوب على بسط سلطتها في المنطقة.
    local administration in Yemen UN نظام الإدارة المحلية في اليمن
    (c) That the local administration in northern Cyprus survives by virtue of Turkish military occupation and other support; UN (ج) إن الإدارة المحلية في شمال قبرص قائمة بفضل الاحتلال العسكري التركي وأشكال الدعم الأخرى؛
    Data from the Department of local administration in March 2002 shows that the local government administration was divided into 75 provinces, 795 districts, 81 branch districts, 7,255 sub-districts, and 71,864 villages. UN 105 - وتوضح البيانات المستقاة من مصلحة الإدارة المحلية في آذار/مارس 2002 أن إدارة الحكومات المحلية انقسمت إلى 75 مقاطعة و795 إقليماً و81 إقليماً جهوياً و255 7 إقليماً فرعياً و864 71 قرية.
    23. The violent events of March have demonstrated the urgent need to give the Serb minority greater authority over local administration in areas with a more concentrated Serb population. UN 23 - برهنت أحداث آذار/مارس العنيفة عن الحاجة الماسة لإعطاء الأقلية الصربية سلطة أكبر على الإدارة المحلية في المناطق التي يوجد بها عدد أكبر من السكان الصرب.
    All observers and actors agree on this, and it was also confirmed to the Commission during its mission in November by all its interlocutors, be it the Government in Khartoum, the local administration in the three Darfur States, tribal leaders, international organizations and others. UN وجميع المراقبين والجهات الفاعلة متفقون في ذلك، كما أكده للجنة خلال مهمتها في تشرين الثاني/نوفمبر كل من تحدثت معهم، سواء كانت الحكومة في الخرطوم أو الإدارة المحلية في ولايات دارفور الثلاث، أو زعماء القبائل، أو المنظمات الدولية أو غير ذلك.
    38. In July, the Ministry of Internal Affairs held its first national retreat for senior staff, including county officials and chiefs, to improve the performance of the local administration in service delivery. UN 38 - وفي تموز/يوليه، أقامت وزارة الداخلية أول معتكف وطني لكبار الموظفين، ومن بينهم مسؤولو المقاطعات ورؤساؤها، لتحسين أداء الإدارة المحلية في مجال تقديم الخدمات.
    Non-State schools are included in the network of schools of the Ministry of Education if they meet the requirements specified in section 13b of the Act on State Administration and local administration in Education. UN 637- والمدارس غير الحكومية تدرج في شبكة المدارس التابعة لوزارة التعليم إذا استوفت الشروط المنصوص عليها في المادة 13(ب) من القانون الخاص بإدارة شؤون الدولة وإدارة الشؤون المحلية في مجال التعليم.
    Creation of material conditions for teachers is implemented through financial resources allocated by the Ministry of Education for schools it establishes in accordance with section 12 of the Act on State Administration and local administration in Education, or in accordance with section 12 of the Schools Act. UN 631- ويجري تأمين الأوضاع المادية للمعلمين عن طريق الموارد المالية التي ترصدها وزارة التعليم للمدارس التي تقوم بإنشائها وفقاً للمادة 12 من القانون الخاص بإدارة شؤون الدولة وإدارة الشؤون المحلية في مجال التعليم، أو وفقاً للمادة 12 من القانون الخاص بالمدارس.
    The Office also made a technical contribution to the World Wide Fund for Nature (WWF) preparation of a negotiation strategy for formal agreements of joint management of the national park of Campo Ma'an in eastern Cameroon between local indigenous peoples and the local administration in April 2009. UN وقدم المكتب أيضا مساعدة تقنية للصندوق العالمي للطبيعة لإعداد استراتيجية تفاوض للاتفاقات الرسمية المتعلقة بإدارة منتزه كامبو معان الوطني في شرق الكاميرون المشتركة بين السكان الأصليين المحليين والإدارة المحلية في نيسان/أبريل 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus